Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «gouvernements soient tenus » (Français → Anglais) :

Un nouveau cadre donne également la possibilité de développer un mécanisme mondial approuvé et soutenu au plus haut niveau politique afin de garantir que les gouvernements nationaux et d’autres acteurs, y compris le secteur privé, soient tenus de rendre des comptes sur la mise en œuvre du cadre, ainsi que la possibilité d’assurer le suivi rigoureux des progrès réalisés, d’accélérer le rythme des actions et de demander des actions supplémentaires lorsque cela s’avère nécessaire.

A new framework also provides an opportunity to develop a global mechanism endorsed and supported at the highest political level to ensure that national governments and other actors, including the private sector, are held accountable for the implementation of the framework, to review progress rigorously, to accelerate action and to press for additional actions wherever necessary.


Voici ma deuxième et dernière recommandation, que le gouvernement mette en place des mécanismes et des structures permettant de revendiquer des droits et que les gouvernements soient tenus d'en rendre compte.

My second and last recommendation is that the government needs to put in place mechanisms and structures so that rights can be claimed and governments can be held accountable.


M. Jean-Pierre Boisclair: Vous allez peut-être trouver cela d'une banalité à pleurer, mais je crois que ce qu'il faudrait, c'est que ces gouvernements soient tenus de respecter ces valeurs et ces normes pour pouvoir avoir des activités à l'échelle mondiale et obtenir un financement ou une aide internationale quand ils en ont besoin.

Mr. Jean-Pierre Boisclair: This may sound so simplistic that you'll run from it, but I think what has to happen is the existence and the adherence to those kinds of values and standards has to be part of the conditions under which those governments succeed in doing business globally and in obtaining international financing and support when they need it.


M. Arni Thorsteinson: Il est arrivé récemment sur les marchés internationaux que les gouvernements soient tenus d'intervenir et d'aider financièrement des institutions financières parce qu'on estimait que c'était dans l'intérêt national ou international de les soutenir provisoirement afin de ne pas perturber l'ensemble du marché.

Mr. Arne Thorsteinson: We've had recent examples in the international markets where governments have had to intervene and lend support to financial institutions because it was deemed in the national interest or the international interest that they be temporarily supported so it wouldn't disrupt the overall market.


[.] pour que l'autonomie gouvernementale fonctionne, il faut que les membres de la communauté — ceux sans qui il n'y aurait pas de gouvernement — soient tenus informés.

.for self-government to be successful, you need to have your members of your community—the participants of your government—be involved by informing them.


5. condamne tout acte de recours excessif à la force par les forces de sécurité à l'encontre des manifestants, et prie le gouvernement de transition égyptien de garantir que soient menées des enquêtes rapides, indépendantes, sérieuses et impartiales dans toutes ces affaires et que les responsables soient tenus de rendre des comptes; rappelle au gouvernement de transition sa responsabilité d'assurer la sécurité de tous les citoyens ...[+++]

5. Condemns any act of disproportionate use of force by security forces against demonstrators, and urges the Egyptian interim government to ensure that there are prompt, independent, serious and impartial investigations in all such cases and that those responsible be held accountable; reminds the interim government of its responsibility to ensure the security of all Egyptian citizens, regardless of their political views or religious affiliation, as well as the non-partisan accountability of those responsible for violence, incitement to violence, or human rights violations;


C. considérant que, le 23 mai 2009, le secrétaire-général des Nations Unies, Ban Ki-Moon, et le président sri-lankais, Mahinda Rajapaksa, ont signé une déclaration conjointe dans laquelle le gouvernement sri-lankais accepte de prendre des mesures pour veiller à ce que les responsables présumés de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité commis à la fin du conflit interne vieux de vingt-six ans soient tenus de rendre des comptes;

C. whereas on 23 May 2009 the UN Secretary-General, Ban Ki-moon, and the President of Sri Lanka, Mahinda Rajapaksa, signed a joint statement in which the Sri Lankan Government agreed to take measures to guarantee accountability for alleged war crimes and crimes against humanity during the final stages of the 26-year-long internal conflict;


Pour que la justice devienne mondiale, nous devons faire en sorte que tous nos gouvernements soient tenus de rendre des comptes, afin de donner naissance à une volonté politique, essentielle si l'on souhaite que les OMD tiennent leurs promesses.

In order to globalise social justice, we must hold all of our governments to account in order to create the political will, which is essential for the successful realisation of the promise offered by the MDGs.


Au demeurant, il est essentiel que non seulement les gouvernements, mais aussi les avocats et organisations impliqués soient tenus d’évaluer la conformité et que leurs évaluations soient ensuite publiées. En effet, seule la transparence favorisera vraiment la confiance.

For the rest, it is important that not only governments, but also the lawyers and organisations involved, should be asked to assess compliance and for their assessments to be subsequently published, because only transparency will truly promote trust.


MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Qu'à la fin du débat sur la motion portant troisième lecture du projet de loi C-31, Loi modifiant la Loi sur l'expansion des exportations et d'autres lois en conséquence, la Chambre aborde immédiatement les Affaires émanant des députés et que les votes par appel nominal différés jusqu'à aujourd'hui, à la fin de la période prévue pour les Ordres émanant du gouvernement, soient tenus à 17 h 30 aujourd'hui.

MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That at the conclusion of the debate on the motion for third reading of Bill C-31, An Act to amend the Export Development Act and to make consequential amendments to other Acts, the House shall proceed directly to Private Member's Business and that all recorded divisions deferred until the expiry of the time provided for Government Orders this day shall be taken up at 5:30 p.m. this day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernements soient tenus ->

Date index: 2024-10-08
w