Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernements s'efforcent actuellement » (Français → Anglais) :

Le Parlement européen s'efforce actuellement de préciser des positions communes sur des questions éthiques sensibles.

The European Parliament has undertaken efforts to clarify common positions on ethically divergent questions.


On s'efforce actuellement d'améliorer le système européen de gestion des crises.

Efforts are currently underway to improve the EU's crisis management system.


Un projet financé par l’UE et géré par le Centre international pour le développement des politiques migratoires (CIDPM)[13] s'efforce actuellement de mieux harmoniser les différentes approches en matière de contrôle adoptées par les États membres.

An EU-financed project run by the International Centre for Migration Policy Development (ICMPD)[13] currently seeks to further harmonise the different approaches to monitoring taken by Member States.


Comme le gouvernement canadien s’efforce actuellement d’obtenir de la Commission un assouplissement de son approche en matière de mesure du carbone dans la mise en œuvre de la directive sur la qualité des carburants, puis-je demander à la haute représentante si elle soulèvera la question des sables bitumineux lors du sommet?

Given that the Canadian Government is currently trying hard to get the Commission to weaken its approach to carbon measurement in the implementation of the Fuel Quality Directive, may I ask the High Representative whether she will be raising the issue of tar sands in the summit discussions?


La Commission s’efforce actuellement de garantir leur mise en œuvre concrète dans les documents de programmation qui sont actuellement en cours de négociation.

The Commission is now working to ensure their practical implementation in the programming documents that are now being negotiated.


De plus, après les avancées déjà enregistrées sous la présidence belge, la présidence espagnole s'efforce actuellement, en application des conclusions de Barcelone, d'obtenir des accords législatifs dans les domaines suivants:

Furthermore, and building on the successful work of the Belgian presidency, legislative agreements in line with the Barcelona conclusions are currently being sought by the Spanish presidency in respect of the following:


En ce qui concerne la relation entre le Conseil européen et les Conseils particuliers, je vous fais remarquer que le Parlement européen s'efforce actuellement d'accélérer les démarches relatives aux mesures qui ont été proposées, mais cet effort ne trouve pas d'écho au niveau du traitement appliqué au sein du Conseil "justice et affaires intérieures".

With regard to the relationship between the European Council and the specific Councils, I would point out that the European Parliament is making an effort to speed up the negotiation of the measures you have proposed, but this is not being treated in a corresponding fashion by the Justice and Home Affairs Council.


Le SEBC s'efforce actuellement de surmonter les obstacles techniques à l'interconnexion efficace des systèmes de règlement d'opérations sur titres en s'appuyant sur les travaux de standardisation effectués dans des forums internationaux [13].

The ESCB is currently seeking to overcome technical obstacles to effective linkages between securities settlement systems by building on standardisation work in international fora [13].


Étant donné que les gouvernements s"efforcent de réduire l"ampleur du secteur public, les associations sont fréquemment invitées à prodiguer des services qui, antérieurement, étaient dispensés par les gouvernements.

As governments strive to reduce the size of the public sector, voluntary organisations are often called upon to provide services previously delivered by governments.


15. reconnaît que la Commission s'efforce actuellement d'améliorer la communication et la coordination des actions entre directions générales et propose d'établir, dans le cadre de ce processus, une méthode systématique pour rassembler les données relatives à tous les projets de type culturel bénéficiant d'une aide financière provenant de tous les programmes directement gérés par la Commission.

15. Recognises that the Commission is currently endeavouring to improve communication and coordination of actions between Directorate Generals and suggests that as part of this process a systematic method should be established for collating information on all cultural-type projects benefitting from financial support from all programmes directly managed by the Commission;


w