Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernements précédents avaient " (Frans → Engels) :

Plusieurs lois ont été récemment mises en place (et avaient déjà été décidées par le gouvernement précédent).

Several laws have recently been introduced (and were already decided by the previous government).


Les conservateurs n'avaient-ils pas promis de ne pas faire ce que les gouvernements précédents avaient fait?

Did the Conservatives not promise not to do what previous governments did before them?


Sur quelle base le gouvernement prétend-il maintenant que les projections sont couvertes par les règles de confidentialité du Cabinet, alors que personne ne l’avait affirmé dans le passé et que les gouvernements précédents avaient en fait communiqué ces renseignements?

On what grounds is the government now claiming that these projections constitute a cabinet confidence when there was no such assertion in the past and governments in the past have in fact provided and disclosed that information?


Nous espérons également que l’arrêt de la Cour constitutionnelle pourra être exécuté, lequel déclarait illégales certaines conventions en matière d’énergie signées par le gouvernement précédent et des multinationales, compte tenu du fait qu’elles n’avaient pas été soumises au parlement bolivien pour consultation.

We also hope that the ruling by the Constitutional Court can be implemented, which stated that certain energy conventions signed by the previous government with multinational companies were illegal, given that they had not been submitted for consultation to the Bolivian Parliament.


C. considérant que l'OSCE et l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe sont toutes deux parvenues à la conclusion que ni les élections parlementaires ni les élections présidentielles de 2000 et de 2001, ni les élections parlementaires ni le référendum d'octobre 2004 n'avaient été libres, justes et transparents, et qu'ils avaient été précédés par des actions arbitraires du gouvernement contre l'opposition politique, les médi ...[+++]

C. whereas both the OSCE and the Parliamentary Assembly of the Council of Europe have concluded that neither the parliamentary nor the presidential elections of 2000 and 2001, nor the parliamentary elections and referendum of October 2004 were free, fair or transparent, and that they were preceded by arbitrary action by the government against the political opposition, independent media and election-observing organisations,


A. considérant que la troïka parlementaire a conclu que ni les élections législatives ni le scrutin présidentiel de 2000 et 2001 n'avaient été libres et loyaux et qu'ils avaient été précédés par des agissements arbitraires du gouvernement contre l'opposition politique, les médias indépendants et les organismes d'observation des élections,

A. whereas the Parliamentary Troika concluded that neither the parliamentary nor the presidential elections of 2000 and 2001 were free and fair and that they were preceded by arbitrary action by the government against the political opposition, independent media and election-observing organisations,


A. considérant que la troïka parlementaire a conclu que ni les élections législatives ni le scrutin présidentiel de 2000 et 2001 n'avaient été libres et loyaux et qu'ils avaient été précédés par des agissements arbitraires du gouvernement contre l'opposition politique, les médias indépendants et les organismes d'observation des élections, autant d'éléments traduisant le mépris des principes démocratiques,

A. whereas the Parliamentary Troika concluded that neither the parliamentary nor the presidential elections of 2000 and 2001 were free and fair and that they were preceded by arbitrary action by the government against the political opposition, independent media and election-observing organisations, which constituted serious disrespect for democratic principles,


Si, ces 25 dernières années, le gouvernement s'était montré plus responsable, s'il n'avait pas donné des milliers de dollars en subventions inutiles dont on a déjà parlé dans cette Chambre, s'il n'avait pas inventé de nouveaux programmes tel que celui du multiculturalisme pour venir en aide à des groupes qui avaient déjà démontré qu'ils avaient la force de caractère suffisante pour défendre avec fierté et respect leur propre culture et pour créer leurs propres centres et festivals commémoratifs, si les gouvernements précédents avaient sagement géré l'argent que les contribuables avaient gagné à la sueur de leur front au lieu de le gaspil ...[+++]

If over the last 25 years governments had been responsible, if thousands of dollars had not been given away in unnecessary grants which have already been talked about in this House, if new programs such as multiculturalism had not been devised to initiate help to groups of people who have always been strong enough in their feelings and respect and pride in their distinctive culture to establish and fund their own commemorative centres and festivals, if the past governments had managed the taxpayers' hard earned dollars, their tax dollars instead of mismanaging them, and if the present government would seriously look at cutting programs w ...[+++]


Le député a reconnu, à juste titre, que les politiques du gouvernement précédent avaient porté fruit et qu'avec le temps elles avaient contribué à réduire le taux de chômage.

He is quite right in acknowledging that the policies of the previous government were successful after having been implemented and with the passage of time in achieving a declining unemployment rate.


Le gouvernement ne s'est pas contenté d'adopter ce que les gouvernements précédents avaient fait, il s'est en fait emparé d'idées qui faisaient partie d'un programme électoral.

The government has gone one step beyond adopting what previous governments have done in actually grabbing and taking ideas right out of an election platform.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernements précédents avaient ->

Date index: 2021-08-08
w