Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernements provinciaux feront aussi " (Frans → Engels) :

Nous réinvestirons dans le Programme d'action communautaire pour les enfants, une remarquable réalisation canadienne dont le succès a dépassé le cadre du gouvernement. Ce programme combine des démarches du gouvernement du Canada et des gouvernements provinciaux et aussi, bien sûr, des collectivités visées, pour répondre aux besoins des enfants.

We will reinvest in the community action program for children, a remarkable Canadian success story, a success that cuts across lines of government, that combines the efforts of the Government of Canada with the governments of provinces and indeed with people in communities to serve the needs of children.


Quiconque traite la prestation nationale pour enfants comme si c'était la seule chose que le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux feront pour lutter contre la pauvreté chez les enfants se berce d'illusions, et tout politicien qui présente la chose de cette façon ne dit pas la vérité.

Anybody who treats the national child benefit as if this is the only thing the federal and provincial governments are going to do in order to do more to fight child poverty is deluded, and any politician who sells it that way is not telling the truth.


J'espère qu'une collaboration intégrale va suivre, pas seulement entre le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux, mais aussi avec les citoyens et les témoins qui se présenteront devant le Comité permanent de la justice et des droits de la personne quand nous allons étudier ce projet de loi.

I hope that the federal government will work not just with the provincial governments, but also with the people and witnesses that will appear before the Standing Committee on Justice and Human Rights when we study this bill.


À l’avenir, non seulement les États-Unis, mais le gouvernement de nombreux autres pays, en feront aussi l’expérience.

In future, not only the USA, but the governments of many other countries will find this out.


Je suis certaine que la reconnaissance officielle de l’existence d’un tel système et que des excuses officielles de la part du gouvernement japonais feront aussi beaucoup pour la guérison des plaies douloureuses de notre histoire commune.

I am sure that official recognition of the existence of the ‘comfort women system’ and an apology on behalf of the Japanese Government also would do much to help heal the wounds of our painful common history.


Nous espérons que les gouvernements provinciaux feront aussi leur part.

It is our hope that the provincial governments will take up the challenge as well.


Ainsi, les conclusions de ce Conseil européen feront référence non seulement aux sujets que j’ai mentionnés, mais aussi à la politique d’innovation, à la politique énergétique et au changement climatique dans le cadre du suivi de la réunion des chefs d’État ou de gouvernement de Lahti.

Thus, the conclusions for this European Council will make reference not just to the discussion topics that I have mentioned, but will mention innovation policy, energy policy and climate change as a follow-up to the Lahti meeting of Heads of State or Government.


J’espère aussi que l’alerte donnée par nos collègues en visitant votre pays aura été entendue par tous les responsables et que votre gouvernement et les institutions de l’Union feront tout ce qui est en leur pouvoir pour veiller à ce que la politique d’admission en Europe se montre plus respectueuse des ressortissants de pays tiers qui essaient de venir chez nous.

I also hope that the alarm sounded by our Members on visiting your country has been heard by all of the people responsible and that both your government and the Union's institutions will do what they can effectively to ensure that the admission policy in Europe shows greater respect for the citizens of other countries who try to come to ours.


J’espère aussi que l’alerte donnée par nos collègues en visitant votre pays aura été entendue par tous les responsables et que votre gouvernement et les institutions de l’Union feront tout ce qui est en leur pouvoir pour veiller à ce que la politique d’admission en Europe se montre plus respectueuse des ressortissants de pays tiers qui essaient de venir chez nous.

I also hope that the alarm sounded by our Members on visiting your country has been heard by all of the people responsible and that both your government and the Union's institutions will do what they can effectively to ensure that the admission policy in Europe shows greater respect for the citizens of other countries who try to come to ours.


J'espère que les gouvernements provinciaux feront le nécessai re pour que nous ayons un «guichet unique» qui recevra les plaintes, car autrement, les consommateurs de services financiers auront du mal à s'y retrouver.

I hope that provincial governments will follow with a requirement so that we do have " one-stop shopping" in terms of complaints because it is very confusing for financial consumers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernements provinciaux feront aussi ->

Date index: 2025-07-13
w