Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernements a été de poursuivre la politique déjà entamée " (Frans → Engels) :

Les États membres doivent déployer des efforts accrus et plus systématiques pour réduire la charge administrative, pour poursuivre les politiques d’amélioration de la réglementation et de gouvernement électronique, pour appliquer le principe du «think small first» (penser en priorité aux PME) et pour simplifier les mécanismes de soutien.

Increased and more systematic efforts need to be made by Member States to reduce administrative burden, to pursue better regulation and e-government policies, to apply the "think small first" principle and to simplify support schemes.


Cette communication démontre que les politiques déjà en place dans l’UE peuvent contribuer à lutter contre la déforestation, comme: l’application des réglementations forestières, la gouvernance et les échanges commerciaux (FLEGT).le marché public vertl’étiquetage écologique; les travaux entrepris dans le cadre de l’Alliance mondiale contre le changement climatique (AMCC).

It shows that policies already in place in the EU can help tackle deforestation, such as the Forest Law Enforcement, Governance and Trade (FLEGT).green public procurementeco-labelling; and work carried out in the framework of the Global Climate Change Alliance (GCCA).


Les mesures présentées dans la présente stratégie résultent d'un examen approfondi des mesures et politiques déjà en place, du travail du groupe d'experts[18] ainsi que d'une intense concertation avec des gouvernements, des organisations de la société civile, des partenaires sociaux, des universitaires, des organisations internationales, des rapporteurs nationaux ou des mécanismes équivalents et d'autres acteurs.

The measures included in this Strategy are the result of a thorough examination of measures and policies that are already in place, the work of the Group of Experts[18], extensive consultation with governments, civil society organisations, social partners, scholars, international organisations, national rapporteurs or equivalent mechanisms and other stakeholders.


Monsieur le Président, avant le Sommet de l'OTAN à Bucarest, le gouvernement avait déjà indiqué à nos alliés que la résolution parlementaire constituait la politique du gouvernement, et nous allons poursuivre cette politique.

Mr. Speaker, before the NATO summit in Bucharest, the government had already indicated to our allies that the parliamentary resolution constituted the government's policy and we will pursue that policy.


Outre les nouvelles mesures annoncées, le gouvernement est déterminé à poursuivre la politique éclairée, prudente et bénéfique adoptée pour le Canada dès 1993, une politique dont l'uniformité et la continuité ont fait de notre pays l'envie du monde entier.

In addition to all those new initiatives, there is a clear commitment to continue the good, prudent and beneficial course set for Canada from 1993, a course the consistency and continuity of which has made our country once again the envy of the world.


Cette communication démontre que les politiques déjà en place dans l’UE peuvent contribuer à lutter contre la déforestation, comme: l’application des réglementations forestières, la gouvernance et les échanges commerciaux (FLEGT).le marché public vertl’étiquetage écologique; les travaux entrepris dans le cadre de l’Alliance mondiale contre le changement climatique (AMCC).

It shows that policies already in place in the EU can help tackle deforestation, such as the Forest Law Enforcement, Governance and Trade (FLEGT).green public procurementeco-labelling; and work carried out in the framework of the Global Climate Change Alliance (GCCA).


poursuivre les politiques préventives entamées en 1998 au delà de l'identification des besoins des chômeurs en augmentant le nombre et l'efficacité des mesures d'activation individualisées afin de réduire sensiblement les flux d'entrée des jeunes et des adultes dans le chômage de longue durée;

Pursue the preventive policies initiated in 1998, moving beyond the identification of the unemployed persons' needs by increasing the number and the efficiency of the individualised activation measures so as to reduce significantly the inflow of youths and adults into long-term unemployment;


poursuivre les politiques récemment entamées, incluant des mesures en matière de réglementation, d'éducation et de fiscalité en vue d'exploiter davantage le potentiel de croissance de l'emploi dans le secteur des services;

Pursue recently implemented policies, encompassing regulatory, educational and fiscal measures, in order to further exploit the potential for job growth in the service sector;


Des travaux d'ampleur ont été lancés et doivent se poursuivre sur des sujets comme la gouvernance, certaines questions de politique économique, le fonctionnement du marché intérieur ou les effets de la monnaie unique, les politiques de l'emploi, les questions de développement régional, les problèmes d'intégration sociale ou des minorités culturelles.

Wide-ranging work has been launched and must continue on subjects such as governance, certain economic policy issues, the functioning of the internal market as well as the effects of the single currency, employment policies, regional development policies and issues relating to social integration and cultural minorities.


Mais, alors que les gouvernements s'efforcent de poursuivre des politiques macroéconomiques saines, les ressources disponibles pour maintenir les systèmes de protection sociale subissent une pression accrue.

But as governments try to pursue sound macro-economic policies, the resources available to maintain systems of social protection are under increasing pressure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernements a été de poursuivre la politique déjà entamée ->

Date index: 2023-07-17
w