Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'appareil gouvernemental a toujours respecté cela.

Vertaling van "gouvernemental a toujours respecté cela " (Frans → Engels) :

L'appareil gouvernemental a toujours respecté cela.

The machinery of government, historically, respected that.


Monsieur le président, ce que vous dites à propos des discussions à huis clos est très valable, et nous, le NPD en tant qu'opposition officielle, avons toujours respecté cela.

Mr. Chair, your point about what's in camera staying in camera is very valid, and we, the NDP, as the official opposition always respect that.


14. demande à la Commission de recenser les options envisageables en vue de la négociation conjointe avec les fournisseurs extérieurs de contrats énergétiques qui devraient toujours respecter et promouvoir les valeurs fondamentales de l'Union que sont le respect des droits de l'homme et de la démocratie ainsi que la protection des normes sociales, de l'environnement et des consommateurs; plaide pour que la Commission joue un plus grand rôle dans la vérification de la compatibilité des accords intergouvernementaux et des grands contr ...[+++]

14. Invites the Commission to set out the options available for the joint negotiation of energy contracts with external suppliers, which should always adhere to and promote the EU’s core values, namely respect for human rights and democracy and social, environmental and consumer protection; calls for the Commission to have a stronger role in verifying the compatibility of intergovernmental agreements and large commercial contracts with EU law and their impact on energy security, including their ex ante evaluation and participation in ...[+++]


On a toujours respecté cela et je pense que vous avez toujours fait preuve de prudence.

We have always respected that and I think that you have always shown caution.


J'ai toujours respecté cela et travaillé à la réalisation de cet objectif.

However, I respect that and I work toward that goal.


On a toujours respecté cela, contrairement à ce que l'opposition dit.

We have always respected that, despite what the opposition says.


Cela signifie que la défense des droits de l’homme constitue un tout et que, si la première attaque aux droits de l’homme est constituée par le terrorisme lui-même, qui ne respecte pas le droit fondamental à la vie, cela ne veut pas dire que nous ne devons pas toujours garder à l’esprit que, dans toute action et dans toute lutte contre le terrorisme, les droits de l’homme sont un élément fondamental qu’il faut respecter ...[+++]

This means that the defence of human rights is an absolute and that, if the main violation of human rights is terrorism itself, which does not respect the basic right to life, that does not mean that we must not always be aware, in any action or fight against terrorism, that human rights are a fundamental element which must be respected at all times.


Cela signifie que la défense des droits de l’homme constitue un tout et que, si la première attaque aux droits de l’homme est constituée par le terrorisme lui-même, qui ne respecte pas le droit fondamental à la vie, cela ne veut pas dire que nous ne devons pas toujours garder à l’esprit que, dans toute action et dans toute lutte contre le terrorisme, les droits de l’homme sont un élément fondamental qu’il faut respecter ...[+++]

This means that the defence of human rights is an absolute and that, if the main violation of human rights is terrorism itself, which does not respect the basic right to life, that does not mean that we must not always be aware, in any action or fight against terrorism, that human rights are a fundamental element which must be respected at all times.


Cela dit, quelle que soit la solution retenue, j'estime qu'elle devra toujours respecter en même temps la légalité démocratique et être acceptable par tous les États membres, indépendamment des sensibilités nationales respectives.

As this is the case, whatever solution is found, I think that it will have to respect both democratic law and be acceptable to all Member States, regardless of their national positions on the matter.


La Commission a uniquement le souhait de faire avancer la recherche européenne, dans le respect des prérogatives de chaque État membre et de leur parlement : rien d'étonnant à cela dans un domaine à ce point caractérisé par la diversité culturelle et philosophique et où la ligne de conduite a toujours été, et restera toujours, le respect des opinions, des valeurs et des sensibilités, dans les limites des principes universellement a ...[+++]

The Commission simply wishes to push forward European research, whilst respecting the prerogatives of each Member State and their parliament. There is no surprise there, in an area which is highly characterised by cultural and philosophical diversity and where the approach has always been and will always be the respect for opinion, values and sensitivities, within the boundaries of universally acknowledged principles.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernemental a toujours respecté cela ->

Date index: 2022-04-28
w