Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement était le regretté angus macinnis " (Frans → Engels) :

Je tiens de bonne source que le seul député de la Colombie-Britannique qui était contre la mesure du gouvernement était le regretté Angus MacInnis, qui a longtemps représenté Vancouver-Est et Vancouver Queensway, et dont la veuve, Grace MacInnis, a plus tard servi à la Chambre des communes.

I am told on good authority that the only British Columbia MP who opposed the government's action was the late Angus MacInnis, long-time MP for Vancouver East and Vancouver Queensway, whose widow Grace MacInnis later served in the House of Commons.


8. juge profondément regrettable que le gouvernement bangladais soit incapable de faire appliquer les réglementations nationales en matière de construction; invite le gouvernement et les autorités judiciaires compétentes à enquêter sur les allégations selon lesquelles la non-mise en oeuvre de ces réglementations était due à une collusion entre des fonctionnaires corrompus et des propriétaires cherchant à réduire leurs coûts;

8. Considers deeply regrettable the failure of the Bangladeshi Government to enforce national building regulations; calls on the Government and the relevant judicial authorities to investigate allegations that the failure to implement those regulations was due to collusion between corrupt officials and landlords seeking to reduce their costs;


9. juge profondément regrettable que le gouvernement bangladais soit incapable de faire appliquer les réglementations nationales en matière de construction; invite le gouvernement et les autorités judiciaires compétentes à enquêter sur les allégations selon lesquelles la non-mise en oeuvre de ces réglementations était due à une collusion entre des fonctionnaires corrompus et des propriétaires cherchant à réduire leurs coûts;

9. Considers deeply regrettable the failure of the Bangladeshi Government to enforce national building regulations; calls on the Government and the relevant judicial authorities to investigate allegations that the failure to implement those regulations was due to collusion between corrupt officials and landlords seeking to reduce their costs;


Seul le CCF, sous la direction d'Angus MacInnis, J.S. Woodsworth et Tommy Douglas, a eu le courage et la ténacité nécessaires pour faire le choix politique de prendre position et de dire que c'était une erreur.

It was only the CCF, under Angus MacInnis, J.S. Woodsworth, and Tommy Douglas that had the courage and the fortitude to make the political decision to stand up and say that it was wrong.


Je pense que peut-être cela vous est arrivé – moi, cela m’était arrivé lorsque j’étais membre du parlement colombien – de regretter, par exemple, de ne pas faire partie du gouvernement, de l’exécutif, là où les décisions sont prises, où les chèques sont signés, où les choses se font.

I think perhaps that is something you will have experienced – it certainly happened to me when I was a member of the Colombian parliament – that you regret, for example, that you are not part of the government, the executive, where decisions are taken, cheques are signed and things get done.


1. est fermement convaincu qu'une structure multilatérale efficace est indispensable à l'établissement d'un système international équilibré au service du développement humain, dans le respect du cadre plus général de la gouvernance mondiale; regrette vivement, dès lors, la suspension sine die des négociations de l'agenda de Doha pour le développement; est particulièrement déçu par le fait que le manque de souplesse de certains protagonistes majeurs a ...[+++]

1. Firmly believes that an effective multilateral structure is the essential basis for building a balanced international system in the service of human development which is respectful of the wider system of global governance; deeply regrets, therefore, the suspension sine die of the DDA negotiations; is especially disappointed that insufficient flexibility on the part of some of the major players led to deadlock when agreement was within reach;


66. estime toutefois que l'issue de cet exercice était fixée d'avance, notamment parce que le gouvernement belge ne s'était engagé que sur la cession à titre gracieux du terrain du projet D4‑D5; regrette que, même après les engagements pris par les Premiers ministres Martens et Dehaene, les autorités belges n'aient pas cédé les terrains au Parlement, proposant plutôt à des agences immobilières et à des promoteurs d'acquérir ou de ...[+++]

66. Considers, however, that the outcome of this exercise was clear in advance, partly because of the fact that the Belgian Government’s promise to make the land available free of charge applied only to the D4-D5 site ; also regrets that after the assurances given by Prime Ministers Martens and Dehaene the Belgian Government failed to make the sites concerned available to the EP but offered estate agents and developers the possibility of buying or acquiring an option to purchase the property, for example by means of a 'purchase optio ...[+++]


Il poursuivit ses démarches et écrivit une lettre au secrétaire responsable de la Marine, le regretté Angus L. Macdonald qui, comme moi, était de la Nouvelle-Écosse et plus précisément du Cap-Breton.

He continued his protests by writing a letter to the Naval Secretary, the late Honourable Angus L. Macdonald, a fellow Nova Scotian and fellow Cape Bretonner.


Comme le disait un ancien et illustre ministre à la Chambre, le regretté Angus L. Macdonald, lorsqu'il était premier ministre de la Nouvelle-Écosse, sans doute suffit-il simplement de voir d'où viennent pareils propos.

However, in the words of a former great cabinet minister in this House, the late Angus L. Macdonald, when he was premier of Nova Scotia, perhaps one should just consider the source.


Dans tout cela, quelque chose est regrettable. Plus tôt, le secrétaire parlementaire pour les Langues officielles parlait du plan d'action du gouvernement fédéral, mais il n'a pas dit que le plan d'action du gouvernement était échu depuis le 31 mars.

Earlier the Parliamentary Secretary for Official Languages was talking about the federal government's action plan, but he did not say that the government's action plan had expired on March 31.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement était le regretté angus macinnis ->

Date index: 2024-05-18
w