Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement égyptien avait partiellement » (Français → Anglais) :

Le gouvernement hongrois estime que la Commission, conformément à une interprétation conjointe des dispositions pertinentes des règlements no 1234/2007/CE et no 1580/2007/CE (2), n’était pas habilitée, dans le cadre de la décision de remboursement communautaire partiel de l’aide financière nationale accordée aux organisations de producteurs de fruits et de légumes, à n’autoriser le remboursement qu’à concurrence des montants que le gouvernement hongrois, au moment de la demande d’autorisation d’octroi de l’aide nationale, ...[+++]

The Hungarian Government submits that, on the basis of the interpretation of the relevant provisions of Regulation No 1234/2007/EC in conjunction with Regulation No 1580/2007/EC, (2) the Commission was not entitled to agree to reimburse only those amounts which were indicated by the Hungarian Government in its application for the grant of national assistance, where they are given as estimated, expected or provisional amounts, in its decision on the partial reimbursement of national financial assistance granted to producers’ organisations operating in the fruit and vegetable sector.


G. considérant que le Rana Plaza, qui hébergeait des usines, avait été construit illégalement et ne respectait pas les normes de sécurité; qu'après ce drame, 32 usines ont été définitivement fermées au Bangladesh en raison de graves problèmes de sécurité et que 26 autres ont fait l'objet d'une fermeture partielle; qu'un nombre considérable d'usines doivent encore améliorer la sécurité de leurs installations afin qu'elle atteigne le niveau minimal exigé par la loi; que l'OIT soutient l'initiative du ...[+++]

G. whereas the collapsed building of the Rana Plaza complex was constructed illegally, and did not meet safety standards; whereas, following the disaster, 32 factories were permanently closed in Bangladesh as a result of significant safety concerns and 26 factories were partially closed; whereas there remains a significant number of factories that have yet to raise their standards to a legal level; whereas the ILO is supporting the initiative of the Government of Bangladesh to carry out structural, fire and electrical safety inspe ...[+++]


En janvier 2008, le tribunal de première instance s’est prononcé sur deux autres cas, permettant de laisser la case de la religion en blanc, d’y tracer un trait ou d’inscrire la mention « Autre », au choix du ministère de l’Information, le gouvernement égyptien n'a pas interjeté appel et a déclaré qu'il avait l'intention de confirmer ce jugement.

In January 2008, when the lower court issued a judgment on another two cases, ruling that you could leave blank the space for religion, draw a line through it, or state “other”, as determined by the Ministry of Information, the Egyptian government did not appeal the court's ruling, and stated its intention to uphold it.


Le gouvernement n'a donné suite que partiellement au processus d'ouverture démocratique qu'il avait annoncé en août 2009 pour trouver une solution notamment à la question kurde.

The democratic opening, announced by the government in August 2009 to address notably the Kurdish issue, was only partly followed through by the government.


Vingt-trois de ces hommes se trouvaient en prison et le gouvernement égyptien avait partiellement répondu aux invitations de l'Union européenne en libérant 22 détenus.

Twenty-three of these men were put behind bars, although the Egyptian government eventually partly granted the European Union’s wishes by releasing twenty-two of them.


Le gouvernement n'a donné suite que partiellement au processus d'ouverture démocratique qu'il avait annoncé en août 2009 pour trouver une solution notamment à la question kurde.

The democratic opening, announced by the government in August 2009 to address notably the Kurdish issue, was only partly followed through by the government.


Je leur ai expliqué mon plan de solution, en l'absence d'un plan gouvernemental car, en effet, le gouvernement n'avait aucun plan. Mon plan apporte, ne serait-ce qu'une solution partielle et provisoire, à certains des problèmes qui entravent la circulation des biens et services vers l'île Campobello.

It is kind of a fix it up, patch it up, band-aid solution to some of these problems that interrupt the flow of people, goods and services to the island of Campobello.


Le gouvernement n'a pourtant pas encore tenu sa promesse d'abolir cette taxe, même si la plupart des Canadiens seraient satisfaits qu'il fasse ce qui était annoncé dans le livre rouge et la remplace par autre chose (1645) Sheila Copps, la députée qui a démissionné parce que le gouvernement n'avait pas tenu sa promesse de se débarrasser de la TPS, défend maintenant sa carrière politique dans une élection partielle.

But the government has still not kept its promise to scrap the GST, although most Canadians would be happy if it simply did what was promised in the red book, to replace it with something else (1645) Sheila Copps, the member who resigned her seat because the government had not kept its promise to get rid of the GST, is now fighting for her political career in a byelection.


En fait, le mois dernier quelque 95 000 nouveaux emplois ont été créés, tous des emplois à temps plein et on a enregistré une baisse réelle de l'emploi à temps partiel (1200) Je rappelle à la Chambre que le premier ministre d'un gouvernement précédent avait dit que le taux de chômage ne baisserait pas en deçà de 10 p. 100 au cours de la décennie.

Indeed, last month there was a growth in employment of some 95,000 new jobs. All those were full time jobs.


Je me souviens bien que lors d'une élection partielle, dans la région du Lac-Saint-Jean il y a quelques années, le gouvernement conservateur avait dépensé 143 millions de dollars pour faire élire son chef actuel en cette Chambre comme député de Lac-Saint-Jean.

I remember quite well that during a by election in the Lac-Saint-Jean region a few years ago, the Conservative government spent $143 million to help elect the present opposition leader as member for Lac-Saint-Jean.


w