Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement veut sérieusement » (Français → Anglais) :

Si le gouvernement veut sérieusement régler ce dossier, dans un délai raisonnable et d'une façon équitable, l'amendement proposé par le sénateur Cowan ouvre une voie à suivre qui me semble très censée.

If the government seriously wants to resolve this matter fairly and within a reasonable period of time, then the amendment proposed by Senator Cowan seems to make a lot of sense.


Comme je l'ai affirmé plus tôt, si le gouvernement veut sérieusement régler ce dossier dans un délai raisonnable et d'une façon équitable, l'amendement proposé par le sénateur Cowan ouvre une voie à suivre qui me semble très sensée.

As I said earlier, if the government seriously wants to resolve this matter fairly and in a reasonable period of time, the amendment proposed by Senator Cowan seems to me to make a lot of sense.


Si le gouvernement veut sérieusement examiner le rôle du Sénat, ce qui, à mon avis, doit être fait, je lui suggérerais, comme l'ont fait des députés qui siègent de ce côté-ci de la Chambre, de soumettre la question à la population.

If the government were serious about dealing with the role of the Senate, which I think is something that needs to be done, then I would suggest, as members on these benches have said, that we should take the matter to the people.


Comment sommes-nous censés croire que le gouvernement veut sérieusement combattre le crime organisé lorsqu'il consacre des ressources insuffisantes à nos. Le Président: La vice-première ministre a la parole.

Why should anyone believe the government is serious about fighting organized crime when it is under resourcing our The Speaker: The hon. Deputy Prime Minister.


Je voudrais dès lors commencer par lancer un appel au gouvernement turc: s’il veut sérieusement rejoindre l’UE, il doit intensifier les réformes.

I would therefore like to begin with an appeal to the Turkish Government: if it is serious about joining the EU, then it has to increase the intensity of the reforms.


35. constate le rôle fondamental des programmes et des structures d'enseignement pour promouvoir l'intégration et réduire les tensions interethniques; invite par conséquent les gouvernements des pays des Balkans occidentaux à améliorer la qualité de l'enseignement en incluant les droits civiques, les droits de l'homme et les droits démocratiques en tant que valeurs européennes fondamentales dans les programmes d'enseignement pertinents et à mettre fin à la ségrégation dans les écoles; souligne que l'enseignement de l'histoire dans les écoles et les universités des Balkans occidentaux doit s'appuyer sur des recherches ...[+++]

35. Notes the fundamental role of educational programming and structures in promoting inclusiveness and reducing inter-ethnic tensions; consequently, calls on the Western Balkan governments to improve the quality of education by including civic, human and democratic rights as fundamental European values in the relevant curricula and to put an end to segregation in schools; points out that the teaching of history in schools and universities in the Western Balkans must be based on documented research and must reflect the different perspectives of the various national and ethnic groups in the region if lasting results are to be achieved i ...[+++]


35. constate le rôle fondamental des programmes et des structures d'enseignement pour promouvoir l'intégration et réduire les tensions interethniques; invite par conséquent les gouvernements des pays des Balkans occidentaux à améliorer la qualité de l'enseignement en incluant les droits civiques, les droits de l'homme et les droits démocratiques en tant que valeurs européennes fondamentales dans les programmes d'enseignement pertinents et à mettre fin à la ségrégation dans les écoles; souligne que l'enseignement de l'histoire dans les écoles et les universités des Balkans occidentaux doit s'appuyer sur des recherches ...[+++]

35. Notes the fundamental role of educational programming and structures in promoting inclusiveness and reducing inter-ethnic tensions; consequently, calls on the Western Balkan governments to improve the quality of education by including civic, human and democratic rights as fundamental European values in the relevant curricula and to put an end to segregation in schools; points out that the teaching of history in schools and universities in the Western Balkans must be based on documented research and must reflect the different perspectives of the various national and ethnic groups in the region if lasting results are to be achieved i ...[+++]


34. constate le rôle fondamental des programmes et des structures d'enseignement pour promouvoir l'inclusion et réduire les tensions interethniques; invite par conséquent les gouvernements des Balkans occidentaux à améliorer la qualité de l'enseignement en incluant les droits civiques, les droits de l'homme et les droits démocratiques en tant que valeurs européennes fondamentales dans les programmes d'enseignement pertinents et à mettre fin à la ségrégation dans les écoles; souligne que l'enseignement de l'histoire dans les écoles et les universités des Balkans occidentaux doit s'appuyer sur des recherches ...[+++]

34. Notes the fundamental role of educational programming and structures in promoting inclusiveness and reducing inter-ethnic tensions; consequently, calls on the Western Balkan governments to improve the quality of education by including civic, human and democratic rights as fundamental European values in the relevant curricula and to put an end to segregation in schools; points out that the teaching of history in schools and universities in the Western Balkans must be based on documented research and must reflect the different perspectives of the various national and ethnic groups in the region if lasting results are to be achieved i ...[+++]


Si le gouvernement veut sérieusement protéger les droits de la personne, il ne devrait pas enfreindre l'article 2 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, qui dit ceci:

If this government is serious about protecting human rights, it should not violate Article 2 of the Universal Declaration of Human Rights, which states:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement veut sérieusement ->

Date index: 2023-10-03
w