Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement ukrainien aussi » (Français → Anglais) :

19. invite à la formation d'un gouvernement ukrainien aussi large et inclusif que possible, afin de réduire le risque de nouvelles violences et de morcellement territorial; met sérieusement en garde la Russie contre des actions qui pourraient contribuer à une polarisation accrue selon des lignes de partage ethniques ou linguistiques; insiste sur la nécessité de garantir que les droits des minorités nationales, y compris les droits des Ukrainiens russophones, soient pleinement respectés et protégés, conformément aux normes internationales, et ce en étroite coopération avec l'OSCE et le Conseil de l'Europe; réitère son appel à un nouvea ...[+++]

19. Calls for a Government of Ukraine that is broad-based and as inclusive as possible in order to minimise the risk of renewed violence and territorial fragmentation; strongly warns Russia against actions that might contribute to heightened polarisation along ethnic or language lines; stresses the need to ensure that the rights of people belonging to national minorities, in accordance with international standards, including the rights of Russian-speaking Ukrainians, are full ...[+++]


18. invite à la formation d'un gouvernement ukrainien aussi large et inclusif que possible, afin de réduire le risque de nouvelles violences et de morcellement territorial; met sérieusement en garde la Russie contre des actions qui pourraient contribuer à une polarisation accrue selon des lignes de partage ethniques ou linguistiques; insiste sur la nécessité de garantir que les droits des minorités nationales, y compris les droits des Ukrainiens russophones, soient pleinement respectés et protégés, conformément aux normes internationales, et ce en étroite coopération avec l'OSCE et le Conseil de l'Europe; réitère son appel à un nouvea ...[+++]

18. Calls for a Government of Ukraine that is broad-based and as inclusive as possible in order to minimise the risk of renewed violence and territorial fragmentation; strongly warns Russia against actions that might contribute to heightened polarisation along ethnic or language lines; stresses the need to ensure that the rights of people belonging to national minorities, in accordance with international standards, including the rights of Russian-speaking Ukrainians, are full ...[+++]


Cela est possible parce que le gouvernement ukrainien est parvenu à mener à bien des réformes ambitieuses et difficiles dans le domaine de la justice et des affaires intérieures mais aussi dans d'autres, ayant des incidences notamment sur l’état de droit et la réforme de la justice.

This is the result of the success of the Ukrainian government in achieving far-reaching and difficult reforms in the Justice and Home Affairs area and beyond, impacting on areas such as the rule of law and justice reform.


19. attire l'attention sur les rapports d'Amnesty International et de Human Rights Watch sur les violations des droits de l'homme dans les zones de conflit, et condamne fermement les enlèvements, les passages à tabac, la torture, les meurtres, les exécutions extrajudiciaires et les autres violations graves des droits de l'homme et du droit humanitaire qui ont été commis ces trois derniers mois, essentiellement par des séparatistes armés, mais dans certains cas aussi par les forces gouvernementales, contre des militants, des manifestants, des journalistes et de nombreux autres citoyens qui n'avaient pourtant pas pris une part active au co ...[+++]

19. Draws attention to the reports of Amnesty International and Human Rights Watch on human rights violations in the conflict areas, and expresses its firm condemnation of the abductions, savage beatings, torture, murder, extrajudicial killings and other serious abuses of human rights and breaches of humanitarian law against activists, protesters, journalists and many other citizens not active in the conflict in eastern Ukraine that have occurred over the last three months, perpetrated mainly by armed separatists and in some cases also by government forces; ...[+++]


14. demande la reprise d'un véritable dialogue national inclusif, qui pourrait aussi apporter une solution au paiement des prestations sociales et des pensions et à la fourniture d'une aide humanitaire à la population de la zone en conflit par le gouvernement ukrainien; encourage la mise en œuvre d'un programme d'amnistie et de désarmement; regrette qu'aucune référence explicite à la nécessité de réconciliation ne figure dans le programme d'action récemment adopté par le gouvernement;

14. Calls for the resumption of a genuine and inclusive national dialogue that could also lead to a solution for the payment of social allowances and pensions and the provision of humanitarian assistance by the Ukrainian government to the conflict-zone population; encourages the implementation of an amnesty and disarmament programme; regrets that no explicit reference to the need for reconciliation is to be found in the government’s recently adopted programme of action;


Ils ont aussi parlé de la détérioration persistante de la situation en matière de droits de l'homme dans les zones non contrôlées par le gouvernement des régions de Donetsk et de Lougansk, ainsi que de la violation des droits de ceux qui ne reconnaissent pas l'annexion illégale, des Tatars de Crimée et des Ukrainiens et des citoyens appartenant à d'autres groupes ethniques et religieux.

They also discussed the continuing deterioration of human rights situation in non-government-controlled areas of the regions of Donetsk and Luhansk, as well as the violation of the rights of persons who do not recognise the illegal annexation, Crimean Tatars, as well as Ukrainians and persons belonging to other ethnic and religious groups.


Nous encourageons aussi le parlement et le gouvernement ukrainiens à poursuivre les réformes constitutionnelles qui offriront un cadre pour approfondir et consolider la démocratie, en tenant compte des droits et des aspirations de tous les habitants de toutes les régions de l’Ukraine.

We also encourage the Ukrainian parliament and the Government of Ukraine to continue to pursue constitutional reform in order to provide a framework for deepening and strengthening democracy and accommodating the rights and aspirations of all people in all regions of Ukraine.


4. insiste sur la nécessité, pour l'Union et l'ensemble de ses États membres, de rééquilibrer leur dépendance énergétique vis-à-vis de la Russie et d'œuvrer plus sérieusement à une diversification énergétique en ce qui concerne les ressources aussi bien gazières que nucléaires; estime, par ailleurs, que l'Union européenne devrait assister le gouvernement ukrainien dans la réforme et la modernisation de son secteur énergétique, ainsi que dans l'intégration du marché ukrainien de l'énergie dans ...[+++]

4. Stresses the need for the EU and all Member States to re-balance their energy dependency on Russia and to work more seriously on energy diversification as regards both gas and nuclear resources; believes, furthermore, that the EU should support the Ukrainian Government in reforming and modernising its energy sector, and in integrating the Ukrainian energy market into the EU energy market; welcomes the Commission’s readiness to assist Ukraine in diversifying its gas supply routes by ensuri ...[+++]


Ce show-trial n'est pas seulement le procès de Ioulia Volodimirivna, mais aussi et surtout celui du gouvernement ukrainien.

This show trial is not just the trial of Yulia Tymoshenko, but also that of the Ukrainian government.


Il a marqué son accord sur des premières mesures concrètes visant à renforcer les relations avec l'Ukraine : a) une visite de la Troïka, au niveau des Ministres des Affaires étrangères ou à tout autre niveau approprié, en vue de présenter au Gouvernement ukrainien la politique adoptée par l'UE et d'examiner la suite des relations sur la base des travaux effectués lors de la réunion du 4 octobre avec M. Udovenko, Ministre ukrainien des Affaires étrangères ; b) la mise en place, aussi rapidement que poss ...[+++]

The Council agreed on the following early practical steps to strengthen relations with Ukraine: (a) a visit by the Troika, at Foreign Minister or another appropriate level, to present the agreed policy of the EU to the Ukrainian government and to discuss the future development of relations, building on the groundwork set at the meeting with the Ukrainian Foreign Minister Udovenko on 4 October; (b) the institution, as soon as possible, of regular Troika consultations with the Ukrainians at Political Director level and, as appropriate, at Foreign Minister level, in anticipatio ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement ukrainien aussi ->

Date index: 2021-01-27
w