Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement turc puisque " (Frans → Engels) :

Je crois que notre gouvernement réalise pleinement le potentiel de ce secteur en Turquie, puisque le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Gerry Ritz, s'est déjà rendu sur place et a annoncé, en mai dernier, la conclusion d'ententes permettant aux exportateurs canadiens un meilleur accès au marché turc.

I believe our government fully realizes the potential of this sector in Turkey, since the Minister of Agriculture and Agri- Food, Gerry Ritz, has already visited and announced in May that agreements had been reached to give Canadian exporters better access to the Turkish market.


Le premier, c'est que l'Union européenne n'a pas été récompensée des efforts accomplis et que, décidément, il n'y a rien à espérer du gouvernement turc, puisque depuis la mise en œuvre des accords de l'Union douanière, aucun progrès sensible, selon certains de nos collègues, n’a été accompli.

The first is that the European Union has not been recompensed for its efforts and that we certainly cannot hope for anything from the Turkish Government on account of the fact that since the implementation of the Customs Union agreements, no real progress has been made, according to some of our colleagues.


A-t-elle l'intention de représenter officiellement au gouvernement turc que, puisqu'il en est ainsi, le processus d'adhésion de la Turquie à l'Union européenne sera suspendu et que des conséquences économiques s'en ensuivront pour les relations Turquie-Union européenne ?

Does the Commission intend to make clear to Turkey, in official form, that under these circumstances, the process of Turkey's accession to the EU will be suspended, bringing with it economic repercussions for relations between Turkey and the Union?


A-t-il l'intention de représenter officiellement au gouvernement turc que, puisqu'il en est ainsi, le processus d'adhésion de la Turquie à l'Union européenne sera suspendu et que des conséquences économiques s'en ensuivront pour les relations Turquie-Union européenne ?

Does the Council intend to make clear to Turkey, in official form, that under these circumstances, the process of Turkey's accession to the EU will be suspended, bringing with it economic repercussions for relations between Turkey and the Union?


A-t-elle l'intention de représenter officiellement au gouvernement turc que, puisqu'il en est ainsi, le processus d'adhésion de la Turquie à l'Union européenne sera suspendu et que des conséquences économiques s'en ensuivront pour les relations Turquie-Union européenne?

Does the Commission intend to make clear to Turkey, in official form, that under these circumstances, the process of Turkey's accession to the EU will be suspended, bringing with it economic repercussions for relations between Turkey and the Union?


A-t-il l'intention de représenter officiellement au gouvernement turc que, puisqu'il en est ainsi, le processus d'adhésion de la Turquie à l'Union européenne sera suspendu et que des conséquences économiques s'en ensuivront pour les relations Turquie-Union européenne?

Does the Council intend to make clear to Turkey, in official form, that under these circumstances, the process of Turkey's accession to the EU will be suspended, bringing with it economic repercussions for relations between Turkey and the Union?


J'attire l'attention des sénateurs sur deux ouvrages magnifiques qui pourraient peut-être nous aider à examiner ces question, puisque les gouvernements turcs d'hier et d'aujourd'hui ont à peine reconnu ou examiné comme il convient ces questions historiques.

I will draw the attention of honourable senators to two magnificent books that might help us address these questions, since Turkish governments past and present have barely acknowledged or appropriately dealt with these historic questions.


Puisque l'opinion publique se retourne contre les Turcs, des anciens représentants du gouvernement en Turquie préconisent une nouvelle approche: réunir un groupe d'universitaires du monde entier et leur donner accès à toutes les archives pour qu'ils examinent les données historiques.

With opinion turning against the Turkish position, some former government officials in Turkey are advocating a new approach; convening a panel of scholars from around the world and giving them full access to all archives to look at the historical record.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement turc puisque ->

Date index: 2021-06-29
w