Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement s'intéressait vraiment » (Français → Anglais) :

contrôle si CGD respecte les principes énoncés dans la section sur la gouvernance d’entreprise, dispose vraiment d’une organisation interne efficace et adéquate et adopte vraiment des pratiques commerciales correctes. Par conséquent, le mandataire:

is to monitor that CGD follows the principles in the corporate governance section, actually has an efficient and adequate internal organisation in place, and actually applies proper commercial practices. The Trustee will hence:


Le parti travailliste néerlandais au sein de ce gouvernement est-il vraiment préparé à sacrifier les droits fondamentaux pour éviter un référendum?

Is the Dutch Labour Party in this Cabinet really prepared to sacrifice the fundamental rights to avoid a referendum?


Nous avons attendu le tournant de la chute et de la capture de Saddam Hussein, puis nous avons espéré que le tournant viendrait après les élections de janvier, et que le gouvernement Allaoui serait vraiment en mesure de stabiliser le pays.

We waited for the turning point with the fall and capture of Saddam Hussein, and later we hoped that the turning point would come after the elections in January, and that the Allawi government would actually be able to stabilise the country.


Deuxièmement, la Commission doutait que la contribution financière du gouvernement grec se limite vraiment à libérer l’OTE des coûts supplémentaires allégués par rapport à d’autres opérateurs proposant des régimes de licenciement ou de préretraite à leurs salariés.

Second, the Commission questioned whether the Greek Government’s financial contribution was actually limited to relieving OTE of alleged extra costs compared to other operators offering redundancy/early retirement schemes to their employees.


Face à cela, je ne peux m’empêcher d’avoir le sentiment que certains gouvernements n’ont vraiment pas pris la Convention au sérieux, car comment expliquer autrement le fait que ces mêmes gouvernements qui ont soutenu le consensus de la Convention demandent aujourd’hui cette pléthore d’amendements?

When I see that, then I cannot help having the impression that some governments clearly did not take the Convention seriously, since what else would explain why these same governments that supported the Convention consensus are now calling for this plethora of amendments?


En outre, si le gouvernement avait dû combler l'insuffisance du financement des engagements d'une autre façon et à un autre moment, par exemple au moyen de subventions ad hoc payées au moment où les engagements étaient vraiment encourus, il est possible qu'aucun dégrèvement fiscal n'aurait alors été nécessaire.

Furthermore, should the Government have paid for the shortfall in liability funding in another way or at another time, for example through ad hoc grants paid at the time the liabilities were actually incurred, it is possible that no tax disregard would have been necessary.


Si l’on s’intéressait vraiment à la qualité de l’éducation, on ne s’attacherait pas aux mécanismes d’évaluation mais à l’amélioration du niveau d’instruction de tous.

If we were truly interested in the quality of education, we would not be concentrating on evaluation mechanisms but on improving the standard of education for everyone.


A-t-on jamais pensé à ne relâcher ces sanctions que quand le gouvernement serbe aura vraiment fait un geste ?

Did it never occur to anyone to make the relaxation of sanctions conditional on the Serbian Government actually doing something about this?


Le manque de transparence et les effets dissuasifs (éventuels) du cumul des revenus complémentaires instaurés par les différents niveaux de gouvernement empêchent toujours que le travail soit vraiment avantageux pour tous les foyers.

Lack of transparency and (possible) disincentives, deriving from the cumulation of income support established at the various government levels, still stand in the way of making work really pay for all households.


Qu'est ce qui changera vraiment si ces propositions sont mises en oeuvre- Au coeur de la réforme proposée de la gouvernance se trouve le recentrage des institutions - la Commission, le Conseil et le Parlement européen.

But what will really change if these proposals are implemented- At the heart of the proposed reform of governance is the refocusing of the Institutions - the Commission, the Council, and the European Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement s'intéressait vraiment ->

Date index: 2023-04-14
w