Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement russe partage notre " (Frans → Engels) :

Je suis fier d'annoncer que le programme a désormais atteint sa vitesse de croisière et que les familles de 56 000 enfants réfugiés ont déjà pu en bénéficier.Je tiens à remercier nos partenaires, l'Unicef, ainsi que le Croissant rouge et le gouvernement turcs, qui partagent notre volonté de faire en sorte que l'éducation soit un droit pour tous».

I'm proud to announce that the programme is now fully up and running and already we've reached the families of 56,000 refugee children. I thank our partner UNICEF, as well as the Turkish Red Crescent and the Turkish Government for sharing our commitment to make education a right for all".


Nous nous ferons un plaisir d'aider comme nous le pouvons, mais nous croyons que la responsabilité incombe au gouvernement fédéral et le gouvernement provincial partage notre opinion.

We would be happy to assist in any way we could in that process, but it's our view, and I think it's shared by the provincial government, that it's a federal government responsibility.


* intensifier le dialogue sur les questions de politique sociale, en faisant partager son expérience en matière de modernisation et de mondialisation; il y a beaucoup à gagner du dialogue et de l'échange des meilleures pratiques concernant les liens entre commerce et développement social, notamment la promotion des normes fondamentales du travail [18]; il n'existe pas de "modèle européen" unique de gouvernance sociale, mais la diversité de l'Europe et notre longue tr ...[+++]

* strengthen our dialogue on social policy issues, sharing Europe's own experience in addressing the challenges of modernisation and globalisation. There is much to be gained from dialogue and exchange of best practice on the links between trade and social development, including the promotion of core labour standards. [18]. There is no single "European model" of social governance, but Europe's own diversity, and our long experience of working to combine economic dynamism with social equity, ma ...[+++]


En ce moment, nous poursuivons notre rôle de médiateur et une réunion sous l'égide de la Commission doit d'ailleurs se tenir aujourd'hui avec les gouvernements russe et ukrainien au sujet des questions énergétiques. Une solution politique négociée est donc possible et nous y travaillons.

At this moment we are still mediating and, today, there is a meeting mediated by the Commission on energy with the Russian government and the Ukrainian government, so a political negotiated solution is possible, we are working for that.


Je me félicite que le rapport de mon collègue M. Onyszkiewicz appelle la Russie à confirmer les engagements qu’elle a pris au niveau international, notamment en tant que membre du Conseil de l’Europe et de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, et qu’il fasse part au gouvernement russe de notre inquiétude en ce qui concerne la situation des droits de l’homme et la perte d’indépendance de la société civile en Russie.

I am glad that my colleague Mr Onyszkiewicz’s report calls on Russia to confirm obligations agreed to at international level, especially as a member of the European Council and the Organization for Security and Co-operation in Europe, and expresses to the Russian government concern for the human rights situation and the shrinking civil society in Russia.


Je crois que vous devez relayer notre appel dans le cadre des relations et des entretiens entre le gouvernement russe et notre Commission européenne.

I believe that we should communicate our appeal within the context of the relations and the meetings between the Russian Government and our European Commission.


Par ailleurs, la Commission et le gouvernement russe feront le bilan de leurs travaux conjoints sur les démarches communes en vue de l'éventuel établissement d'un régime de libéralisation des visas Enfin, les discussions aborderont diverses questions internationales intéressant les deux parties et envisageront une coopération plus étroite dans notre voisinage commun.

The Commission and the Russian Government will also take stock of the ongoing joint work on Common Steps towards a possible visa-free travel regime. Finally, the talks will cover various international issues of common concern and discuss closer cooperation in our Common Neighbourhood.


Nous sommes heureux de constater que le gouvernement fédéral partage notre point de vue concernant les réductions d’impôt et l’amélioration du commerce intérieur.

We are pleased to see that the federal government shares our views relating to tax reductions and improved internal trade.


Même si le gouvernement russe partage notre inquiétude par rapport à cette situation, nous ne sommes malheureusement pas d’accord sur la solution.

Whilst the Russian government shares our concern about the situation, unfortunately we disagree about the way forward.


Il est peut-être surprenant de voir que le gouvernement québécois partage notre objectif.

It is perhaps surprising that the Quebec government shares our objective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement russe partage notre ->

Date index: 2022-10-11
w