Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement qu'elle lui fera part » (Français → Anglais) :

La proposition définit le soutien que l'UE apporte actuellement au pays et celui qu'elle lui apportera à plus long terme, en tenant dûment compte des priorités du gouvernement iraquien.

The proposal outlines both ongoing and longer term EU support to the country, fully taking into account the Iraqi government's priorities.


La Commission fera part du suivi qu'elle entend donner à ces avis dans son programme de travail pour 2017.

The Commission will report on its intended follow-up in the 2017 Work Programme.


J'aimerais recevoir l'assurance de madame le leader du gouvernement qu'elle lui fera part de ce message, qu'elle le fera sien et qu'elle obtiendra des sommes additionnelles dans le dossier de la protection des droits des femmes au Canada.

I would like to have the assurance of the Leader of the Government that she will pass on this message and obtain additional funding to protect the rights of women in Canada.


4. Lorsque l’autorité compétente de l’État membre d’accueil a des raisons claires et démontrables d’estimer qu’un intermédiaire de crédit opérant dans le cadre du régime de la libre prestation des services sur son territoire viole les obligations qui lui incombent en vertu des dispositions arrêtées en application de la présente directive ou qu’un intermédiaire de crédit possédant une succursale sur son territoire viole les obligations qui lui incombent en vertu des dispositions adoptées en application de la présente directive autres que celles prévues au paragraphe 2, elle en fait part ...[+++]

4. Where the competent authority of the host Member State has clear and demonstrable grounds for concluding that a credit intermediary acting within its territory under the freedom to provide services is in breach of the obligations arising from the measures adopted pursuant to this Directive or that a credit intermediary that has a branch within its territory is in breach of the obligations arising from the measures adopted pursuant to this Directive, other than those specified in paragraph 2, it shall refer those findings to the competent authority of the home Member State which shall take the appropriate action.


Le ministre d'État aux Finances peut-il dire à la Chambre à quelle heure demain le gouvernement lui fera part, ainsi qu'aux Canadiens, des dernières mesures prises dans le cadre du plan en vue de créer des emplois, de poursuivre la reprise économique et d'améliorer la sécurité financière des familles canadiennes?

Could the Minister of State for Finance tell the House what time tomorrow the government will be letting the House and all Canadians know about the latest steps in our plan to create jobs, continue the recovery and improve financial security for Canadian families?


Lors de sa réunion avec le Premier ministre par intérim, Ehud Olmert, la commissaire lui fera part des inquiétudes que suscite en Europe la santé du Premier ministre Sharon, elle fera le point sur les relations bilatérales avec Israël et elle abordera l’avenir du processus de paix après les élections israéliennes et palestiniennes.

The Commissioner will also meet acting Prime Minister Ehud Olmert to express Europe’s concern for the health of Prime Sharon, to review bilateral relations with Israel, and prospects for the peace process after the Israeli and Palestinian elections.


2. La Commission informe sans délai le pays tiers concerné de sa reconnaissance comme pays tiers non coopérant et des mesures appliquées conformément à l'article 38; elle lui demande en outre de remédier à la situation et de lui faire part des dispositions prises afin de garantir le respect des mesures de conservation et de gestion par ses navires de pêche.

2. The Commission shall, without delay, notify the third country concerned of its identification as a non-cooperating third country and of the measures applied in accordance with Article 38, and shall request it to rectify the current situation and to advise on the measures taken to ensure compliance with conservation and management measures by its fishing vessels.


2. La Commission informe sans délai le pays tiers concerné de sa reconnaissance comme pays tiers non coopérant et des mesures appliquées conformément à l'article 38; elle lui demande en outre de remédier à la situation et de lui faire part des dispositions prises afin de garantir le respect des mesures de conservation et de gestion par ses navires de pêche.

2. The Commission shall, without delay, notify the third country concerned of its identification as a non-cooperating third country and of the measures applied in accordance with Article 38, and shall request it to rectify the current situation and to advise on the measures taken to ensure compliance with conservation and management measures by its fishing vessels.


J'aimerais demander au ministre si le premier ministre, quand il rencontrera le président Bush la semaine prochaine, lui fera part encore une fois du vif désir des Canadiens que les personnes responsables des actes terroristes soient non seulement traduites en justice, mais qu'elles le soient aussi conformément au droit international.

I want to ask the minister whether the Prime Minister in his conversation with President Bush next week will not only reiterate the profound concern of Canadians that those who are responsible for terrorist acts will be brought to justice, but also that it be done fully in accordance with international law.


Je lui dirai simplement que le ministre répondra volontiers à ses questions, lui fera part de toute étude réalisée à ce sujet et lui fournira toutes les informations désirées.

I am sure the minister would be more than happy to share with him any reviews that have been done to provide whatever level of briefing he would like to have provided to him and to answer any questions he has.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement qu'elle lui fera part ->

Date index: 2022-12-14
w