Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement pense-t-il encore » (Français → Anglais) :

Mais, puisque le pétrole se vend moins de 81 $ le baril, que le Canada participe à une mission importante en Irak et que les organismes canadiens de sécurité sont sur le point d'obtenir des pouvoirs accrus et, vraisemblablement, des ressources additionnelles, le gouvernement pense-t-il encore qu'il atteindra l'équilibre budgétaire au cours de la présente année financière?

However, with oil trading at under $81 a barrel, with Canada now involved in an important mission in Iraq, and with domestic security agencies about to get enhanced power and presumably, additional resources, is the government still on track to balance the budget this fiscal year?


Elle reconnaît toutefois que cela pourrait encore être le cas dans certains États membres, notamment si l'on pense à l'adhésion de pays d'Europe centrale et orientale.

But it accepts that in some Member States, this could remain the case, especially in the light of accession by countries from central and eastern Europe.


Je pense que, de concert avec nos États membres, nous pouvons aller encore plus loin.

I believe that together with our Member States we can do more.


Et je pense, objectivement, que le Royaume-Uni aurait encore plus à perdre que ses partenaires.

And I think, objectively, that the UK would have more to lose than its partners.


Je pense qu'une telle distinction parle d'elle-même, et rend aujourd'hui notre perte encore plus grande, tant politiquement qu'humainement.

For me, that says everything. But it also makes our loss that much greater, both politically and on a human level.


Je pense que c'est une attitude fermée, étroite d'esprit de la part du gouvernement, et qui démontre encore une fois l'arrogance de ce gouvernement, le peu de cas qu'il fait des députés de l'opposition—pourtant élus tout aussi démocratiquement qu'ils le sont eux-mêmes—et des points de vue divergents qu'ils peuvent soumettre à la Chambre.

I see this as evidence of this government's narrow mindedness and arrogance once again. It attaches little importance to members of the opposition, although they were elected just as democratically as the members of the government, and any differing views expressed in the House.


Les pourparlers entre les représentants des trois gouvernements n'ont pas encore abouti.

Negotiation efforts between the representatives of the three governments did not yield a result yet.


Pour sa part, le gouvernement pense pouvoir continuer, encore à notre époque, à appliquer les principes qui sous-tendent la Loi sur les Indiens même 100 ans plus tard, il pense d'une façon ou d'une autre pouvoir les perpétuer (0930) Monsieur le président, depuis une centaine d'heures que se poursuit ce débat, y compris tous les témoignages que nous avons entendus, il est évident que les premières nations ne sont pas disposées à accepter cela.

The government, on the other hand, is somehow thinking they can continue in this day and age with the same types of philosophical underpinnings that are in the Indian Act albeit 100-plus years old thinking somehow they can extend that (0930) Mr. Chair, it's quite obvious from everything that's gone on over the last hundreds of hours of debate on this, including all the testimony that was taken, that first nations are not prepared to accept that.


Je pose ma question encore une fois au leader du gouvernement au Sénat, parce que la réponse qui m'a été donnée la dernière fois n'était pas satisfaisante. Je veux savoir ce que le gouvernement pense de la déclaration faite par le sénateur Fraser, déclaration dans laquelle elle portait un jugement sur le travail du Sénat dans les dossiers de la TPS et de l'accord de libre-échange.

My question, again, to the Senate leader — because the answer that was given last time was not satisfactory to me — is that I should like to know what the government thinks of the statement that was made by Senator Fraser in which a judgment was cast on the Senate's work in respect of the GST and the Free Trade Agreement.


Autant que je sache, aucun pays démocratique n'accorde des vetos sur des questions constitutionnelles à un organisme, encore moins à un organisme provincial qui se trouve à être un gouvernement séparatiste (1130) Qu'est-ce que le gouvernement pense accomplir au juste en agissant ainsi?

To my knowledge no democratic country in the world provides vetoes on constitutional issues to a body, particularly to a provincial body that just happens to be a separatist government (1130) What exactly does the government think it will achieve by doing that?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement pense-t-il encore ->

Date index: 2024-10-08
w