Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement pakistanais avait systématiquement refusé " (Frans → Engels) :

En matière de prostitution, la police avait systématiquement refusé—et, à mon humble avis, à juste titre—de faire appel à des prostituées ou à d'autres personnes mineures afin de prendre quelqu'un en flagrant délit de sollicitation de services sexuels auprès d'un mineur.

In regard to dealing with prostitution, the idea was that the police would refuse systematically—and, in my humble view, rightly so—to use underage prostitutes or young persons for the purpose of trying to catch someone in the act of trying to get sexual services from a person under the age of 18.


I. considérant que le 30 décembre 2010, le gouvernement pakistanais a publiquement renié son engagement formel à réexaminer ces lois discriminatoires, en affirmant, dans une déclaration de politique, qu'il n'avait aucune intention d'abroger ou de modifier les lois sur le blasphème,

I. whereas on 30 December 2010 the Pakistan Government publicly reneged on its manifesto commitment to review discriminatory laws, announcing in a policy statement that it had no intention of repealing or amending the blasphemy laws,


I. considérant que le 30 décembre 2010, le gouvernement pakistanais a publiquement renié son engagement formel à réexaminer ces lois discriminatoires, en affirmant, dans une déclaration de politique, qu'il n'avait aucune intention d'abroger ou de modifier les lois sur le blasphème,

I. whereas on 30 December 2010 the Pakistan Government publicly reneged on its manifesto commitment to review discriminatory laws, announcing in a policy statement that it had no intention of repealing or amending the blasphemy laws,


Mais il dit aussi qu’il avait évidemment essayé d’approcher l’UE, mais que cette dernière avait systématiquement essayé de trouver une base juridique. Le gouvernement dit également qu’il n’avait pas les capacités nécessaires pour analyser la crise.

The government also say that they lack sufficient capacity to analyse the crisis. To this I say, let us create it.


À l’époque, nous avions fait l’objet d’une attaque virulente de la part du gouvernement pakistanais et, lorsque j’ai soulevé la question auprès du M. Kasuri, le ministre des affaires étrangères, au cours de notre réunion du mois de décembre, ce dernier m’a répondu que la Corée du Nord n’avait pas besoin d’aide - et qu’elle avait considérablement avancé en termes de technologie d’armement nucléaire, notamment sur le plan de la miniaturisation.

At the time, we were roundly attacked by the Pakistani Government and when I raised the issue with Foreign Minister Kasuri during the December meeting I was told that the North Koreans needed no help – they were well advanced with nuclear weapon technology, including miniaturisation.


- Madame la Présidente, lorsque nous l'avions reçu dans cette enceinte, en avril dernier, Ahmad Shah Massoud nous avait annoncé la chute inéluctable du régime des taliban, dès lors que le gouvernement pakistanais serait mis dans l'impossibilité de lui fournir toute aide politique et surtout militaire.

– (FR) Madam President, last April, when we received Commander Ahmad Shah Massoud in this Chamber, he told us that the fall of the Taliban regime was inevitable given that the Pakistani government would find itself unable to provide it with any political and, in particular, military aid.


Les libéraux dénonçaient le camouflage dans le prix de la TPS en 1989, mais en 1997, ils font eux-même, en utilisant la rhétorique fallacieuse que c'est ce que les consommateurs veulent. Les consommateurs veulent que le gouvernement libéral respecte ses engagements, et son engagement à propos de la TPS, c'était de la scrapper en fait et non de la camoufler dans le prix ou de l'harmoniser partiellement (1335) Alors, pourquoi les libéraux, depuis qu'ils forment le gouvernement, ont-ils systématiquement ...[+++]

Consumers want the Liberal government to fulfil its commitments, including the promise to scrap the GST; they do not want the government to hide it in the price or partially harmonize it (1335) Why, then, have the Liberals systematically refused, since they have formed the government, to carry out such a total reform of the Canadian taxation system?


Le gouvernement pakistanais avait systématiquement refusé de nous laisser le rencontrer, mais le nouveau gouvernement lui a permis de se rendre au Cap.

We had always been denied access to him by the Pakistani government, but with a new government in Pakistan, he was allowed to come to Cape Town and he thanked us for our support of his case.


Lors de sa rencontre avec le Ministre Chérestal, le Vice-Président Marín a notamment souligné que la Commission a fermement appuyé les efforts du Président Aristide en vue de l'émergence d'une solution aussi pacifique que possible qui mette fin à une situation que le peuple haïtien avait systématiquement refusé d'accepter. C'est dans cet esprit que M. Marín a prié le Ministre de transmettre les sentiments admiratifs de la Commission et de lui-même à titre personnel au Président Aristide, tant pour le courage qu'il a montré dns les mom ...[+++]

Mr Marín pointed out to Mr Chérestal that the Commission had consistently backed President Artistide's efforts to find a peaceful solution to a situation which had never been accepted by the people of Haiti, and asked him to convey to President Aristide his own and the Commission's admiration not only for the courage displayed by the President in the darkest days but for his message of national reconciliation and harmony since his return on 16 October.


Même après que les changements ont été apportés, il était difficile de croire que le ministère des Pêches et des Océans avait subitement accepté l'objection du comité à l'égard de ce type de disposition, alors qu'il avait systématiquement refusé de l'accepter pendant plus de 20 ans.

Even after these amendments were made, it was difficult to believe that the Department of Fisheries and Oceans had accepted suddenly the committee's objection to this kind of provision, having steadfastly refused to accept it for more than 20 years.


w