Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement ne propose absolument rien » (Français → Anglais) :

Ce programme aussi était absolument nécessaire, et le gouvernement ne propose absolument rien, rien du tout, pour le remplacer.

This program was also absolutely essential and the government has proposed absolutely nothing in its place.


On ne propose absolument rien aux personnes handicapées.

People living with disabilities are given no opportunities whatsoever.


Visiblement, ce gouvernement n'a absolument rien compris parce qu'on ne retrouve rien dans le discours du Trône pour rétablir ce financement.

Clearly, the government did not get it, because the Speech from the Throne had nothing to say about bringing back that funding.


Pourquoi soutenir de tels progrès quand nous savons que ce gouvernement ne fait absolument rien pour critiquer ou condamner leur comportement?

Why are we supporting such moves when we know that that government will do absolutely nothing to criticise or condemn their behaviour?


Le gouvernement libéral du premier ministre ne propose absolument rien à ces parents dans son plan national de garderie.

The Prime Minister's government proposes absolutely nothing for these parents in the Liberal child care plan.


Il ne propose absolument rien pour améliorer le système correctionnel, qu'il faut absolument réformer et qui manque de ressources pour accomplir le travail qu'il est censé accomplir, et il ne propose absolument rien pour créer une société plus saine.

It does absolutely nothing to improve the correction system, which begs for reform and adequate resources with which to do the job that it is charged to do, and it does absolutely nothing to develop a healthier society.


Rien, absolument rien ne peut empêcher un gouvernement de payer un supplément, une allocation, appelez cela comme vous voulez, à ses députés membres du Parlement européen pour les mettre au même niveau que ses députés nationaux.

There is nothing, absolutely nothing, to prevent a government from paying a supplement or allowance – call it what you will – to its MEPs to put them on a par with members of the national parliament. That, however, is a national matter; it is not a matter for European legislation.


Malheureusement, les chalutiers de l'Union européenne viennent pêcher dans nos eaux et je ne gagne pas assez pour pouvoir prendre ma pension et ne vois rien non plus des compensations financières de l'Union européenne car celles-ci finissent dans les caisses du gouvernement qui ne me rétrocède absolument rien".

However, unfortunately, because our sea is fished by European Union fishing boats, I cannot find enough work to contribute to a pension, and I do not see anything of the European Union financing allocated to the Government of Guinea-Bissau for the Government does not give me anything at all".


Les déclarations du gouvernement danois selon lesquelles la Charte n'apportera absolument rien de nouveau est donc absurde.

It is therefore absurd for the Danish Government to maintain that there is no trace of anything new in the Charter.


La raison pour laquelle les députés du Bloc québécois ont voté pour cette question en se rangeant du côté de votre gouvernement n'a absolument rien à voir avec la qualité de l'enseignement à Terre-Neuve, rien à voir avec quoi que ce soit d'autre que le simple fait d'intégrer dans le régime constitutionnel de notre pays la sanction par le gouvernement fédéral d'un référendum duquel se dégage une faible majorité.

The reason they voted for this matter with your government had absolutely nothing to do with the quality of education in Newfoundland, nothing to do with anything other than the sheer putting into the constitutional régime of this country the sanctioning by the federal government of a referendum with a slim majority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement ne propose absolument rien ->

Date index: 2024-10-07
w