Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement libéral précédent avait " (Frans → Engels) :

Le gouvernement libéral précédent avait mis sur pied un programme détaillé qui répondait aux besoins du Nouveau Partenariat pour le développement de l’Afrique et il avait accordé les fonds nécessaires.

The previous Liberal government had a comprehensive plan responding to the new partnership for Africa's development and money was flowing out.


On était face à une situation où la dette publique au Canada, sous le gouvernement libéral précédent, avait augmenté de 1 000 p. 100. Le député d'Ottawa-Centre aime parler de 1993, mais il oublie les années qui ont précédé.

We were looking at a situation where Canada's public debt, under the former Liberal government, had increased 1,000 percent. The member for Ottawa Centre likes to talk about 1993, but he forgets about the years before that.


Monsieur le Président, mon collègue et moi appartenons au même parti. Il nous a signalé que, lorsque le gouvernement libéral précédent avait présenté la Loi antiterroriste à la Chambre, il avait voté contre la mesure.

Mr. Speaker, my friend and I are in the same party and he was telling us that when the Anti-terrorism Act was brought before the House by the previous Liberal government he voted against it.


Il est donc bien ironique que la députée s'indigne devant la perspective que le gouvernement n'appuie pas une stratégie nationale anti-pauvreté, alors qu'en fait, apparemment, le gouvernement libéral précédent avait une stratégie de création de pauvreté et qu'il a atteint une grande partie de ses objectifs en la matière. Je ne m'attends pas à ce que la députée en convienne avec moi, mais je me demande si elle reconnaîtrait, ne serait-ce qu'un instant, que son gouvernement, le Parti libéral, a procédé aux compressions les plus profondes de toute l'histoire du filet canadien de sécurité sociale et que, ce faisant, il a affiché ses vraies c ...[+++]

I do not expect the member to agree with this, but I wonder if the member would acknowledge for a moment that her government, the Liberal Party, made the deepest cuts ever in Canadian history to Canada's social safety net, and in doing that really revealed its true stripes when it comes to dealing with the poor, the homeless and the people who need help.


En effet, j’ai signalé hier à M. Barroso qu’en Hongrie, le gouvernement libéral-socialiste avait violé la liberté d’opinion, non pas en concentrant la presse ou les médias, mais en assassinant des gens, en les enfermant en prison et en mettant en scène une série de procès fictifs.

Indeed, I complained to Mr Barroso yesterday that in Hungary the socialist-liberal government had violated the freedom of opinion, not through the concentration of press or media, but by shooting people in the eye, putting them in prison, torturing them in prison and conducting a series of sham trials.


On ne devrait pas laisser croire à ceux qui détiennent le pouvoir en Ukraine aujourd’hui qu’ils peuvent s’en tirer simplement parce que le grand public européen n’y prête pas attention ou parce que le gouvernement précédent avait, il est vrai, des faiblesses en matière de bonne gouvernance et de lutte contre la corruption.

Those who hold power in Ukraine today should not be allowed to believe that they can escape just because the broad European public takes no notice or because the previous government admittedly did have failings in relation to good governance and combating corruption.


Au passage, il est demandé à la France de ratifier la Charte des langues régionales et minoritaires, que le gouvernement socialiste précédent avait signée.

In addition, France was asked to ratify the Charter on Regional and Minority Languages that the previous socialist government signed.


Lors d’un débat parlementaire qui a eu lieu le 26 mars dernier en relation avec une motion de censure, le Premier ministre portugais a interprété la nomination d’un Portugais à un poste de Directeur général de la Commission comme une victoire diplomatique de son gouvernement et critiqué l’incapacité dont, à son avis, le gouvernement socialiste précédent avait fait preuve à cet égard.

During a parliamentary debate held on 26 March this year, in connection with a motion of censure, the Portuguese Prime Minister interpreted the appointment of a Portuguese as a director-general in the Commission as a diplomatic coup for his government and criticised the previous Socialist government’s alleged inability in this sphere.


Lors d'un débat parlementaire qui a eu lieu le 26 mars dernier en relation avec une motion de censure, le Premier ministre portugais a interprété la nomination d'un Portugais à un poste de Directeur général de la Commission comme une victoire diplomatique de son gouvernement et critiqué l'incapacité dont, à son avis, le gouvernement socialiste précédent avait fait preuve à cet égard.

During a parliamentary debate held on 26 March this year, in connection with a motion of censure, the Portuguese Prime Minister interpreted the appointment of a Portuguese as a director-general in the Commission as a diplomatic coup for his government and criticised the previous Socialist government’s alleged inability in this sphere.


Au cours des années d'augmentation annuelle de plus de 10 p. 100, le gouvernement libéral précédent avait fait grimper les dépenses publiques au point où, en 1984, celles-ci correspondaient à 19,4 p. 100 du produit intérieur brut, soit un niveau sans précédent depuis la Seconde Guerre mondiale.

Through those double-digit annual spending hikes, the previous Liberal government had cranked up program spending to the point where it represented 19.4 per cent of gross domestic product in 1984, a level not seen since the Second World War.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement libéral précédent avait ->

Date index: 2021-05-24
w