Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement libéral nous dise " (Frans → Engels) :

Comme le sénateur Sparrow disait souvent au gouvernement, et même s'il était un libéral et que je suis un conservateur, nous partageons le même avis : « Que le gouvernement nous le dise.

As Senator Sparrow used to say to the government, and he was a Liberal and I am a Conservative, and we agreed: ``Let the government tell us.


Nous devons attendre que le gouvernement irlandais nous dise comment il estime que nous devons procéder.

We have to wait for the Irish Government to tell us how they think we should proceed.


Nous regrettons la position antérieure du gouvernement libéral de Bucarest et du groupe ADLE au Parlement européen, qui ont refusé d’étendre le mandat du Commissaire européen nommé par la Roumanie pour traiter les questions liées aux minorités en Europe, y compris les questions liées à la population Rom.

We regret the previous position of the Liberal Government in Bucharest and the ALDE group in the European Parliament, which refused the mandate extension for the European Commissioner appointed by Romania for minority issues in Europe, including issues related to the Roma population.


Nous ne voulons pas que le gouvernement fédéral, qu'il soit conservateur ou libéral, nous dise de constater à quel point il est bon ou que ce qu'il nous a donné est bon.

We do not want the federal government, whether it is Conservative or Liberal, to tell us about how good it is and all of the great stuff it is giving us.


Lorsqu'elle était au Kenya, elle a fourni certaines précisions en expliquant qu'en raison de l'inaction du gouvernement libéral précédent, nous dépassons aujourd'hui ces objectifs de 35 p. 100. Évidemment, certains n'ont pas aimé qu'elle en donne la raison, qu'elle dise que c'est à cause de l'inaction du gouvernement libéral précédent.

When she was in Kenya she did provide some clarification, that because of the inaction of the previous Liberal government, we find ourselves in the situation of being 35% above those targets. Of course, some didn't like her sharing the facts on why we are 35% above those targets, that it was the inaction of the previous Liberal government.


Je voudrais que le gouvernement libéral me dise si, sur le plan des principes, ces libéraux et le premier ministre actuel croient vraiment que c'est le rôle du gouvernement d'intervenir expressément pour leurs amis et de leur donner de l'argent de préférence à d'autres.

I want to know philosophically from the Liberal government, do these Liberals and this Prime Minister really believe that it is the role of government to advocate specifically on behalf of their friends and to give them money ahead of other people?


M. Watson a dit ce qui devait être dit et j’attends du président de ce Parlement qu’il dise demain au gouvernement Kaczyński que nous attendons du gouvernement polonais qu’il assure à M. Geremek la protection qui lui est due en tant que membre de notre Assemblée.

Mr Watson has said what needed to be said, and I expect the President of this House, tomorrow, to tell the Kaczyński Government that we expect the Polish Government to afford Mr Geremek the protection due to him as a Member of this House.


En effet, nous savons - M. Brok l’a fait remarquer - que nous devrons encore nous battre pour éviter que les gouvernements, libérés de la présence véhémente des députés du Parlement et de Valéry Giscard d’Estaing, se déchaînent sur une Constitution qui ne présente aucun intérêt pour l’instant car elle ne réussit pas à répondre aux attentes de la majorité des citoyens ni, selon moi, de la majorité des membres de la Convention.

Indeed, we know – as Mr Brok has said – that we will have to fight to avoid the governments, freed of the vociferous presence of the Members of Parliament and Valéry Giscard d’Estaing, being let loose on a Constitution which is currently uninspiring, not least in that it fails to live up to the expectations of the majority of the citizens or, I believe, the majority of the members of the Convention.


À présent, nous sommes pratiquement prêts pour le mariage et, en tant que libérale, je suis très fière que ce soit un gouvernement libéral qui bénisse finalement l'alliance entre ces pays.

Now, we are just about ready for marriage and, as a liberal, I feel incredible pride at the fact that it is a liberal government that is finally blessing the union between these countries.


Je voudrais que le gouvernement libéral nous dise ce qu'il entrevoit faire pour contrer cette situation qu'il a lui-même initiée.

I would like the Liberal government to tell us how it plans to remedy this situation, which it created itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement libéral nous dise ->

Date index: 2025-02-19
w