Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement irlandais auront » (Français → Anglais) :

La Commission pourrait-elle préciser si les négociations en cours visant à instaurer un mécanisme européen permanent de stabilité, qui doivent se conclure lors de la réunion du Conseil européen du mois de mars, auront des incidences sur le protocole d’accord entre le gouvernement irlandais, l’Union européenne et le FMI ou si elles donneront lieu à des modifications de ce dernier?

Can the Commission say whether the ongoing talks to establish a permanent European Stability Mechanism due to conclude at the March European Council Summit will have any implications for, or result in changes to, the Memorandum of Understanding between the Irish Government, the EU and the IMF?


La Commission pourrait-elle préciser si les négociations en cours visant à instaurer un mécanisme européen permanent de stabilité, qui doivent se conclure lors de la réunion du Conseil européen du mois de mars, auront des incidences sur le protocole d'accord entre le gouvernement irlandais, l'Union européenne et le FMI ou si elles donneront lieu à des modifications de ce dernier?

Can the Commission say whether the ongoing talks to establish a permanent European Stability Mechanism due to conclude at the March European Council Summit will have any implications for, or result in changes to, the Memorandum of Understanding between the Irish Government, the EU and the IMF?


Je souhaiterais également féliciter M. Derek Rowe et toutes les personnes de l’Irish Air Ambulance qui, en dépit de l’absence de soutien de la part du gouvernement irlandais, auront enfin une première ambulance aérienne opérationnelle à la fin de cette année.

I also want to congratulate Mr Derek Rowe and all those at Irish Air Ambulance who, despite receiving no support from the Irish Government, will finally have the first air ambulance operational in Ireland by the end of the year.


- (EN) Il y a quelques jours cette semaine, j’ai demandé au gouvernement irlandais de présenter des propositions qui auront pour effet d’interdire totalement les publicités télévisées pour des aliments et des boissons riches en matières grasses, en sel et en sucre et qui visent en particulier les enfants âgés de moins de 16 ans.

Earlier this week I called on the Irish Government to bring forward proposals which will have the effect of totally banning television adverts of food and drink products that are high in fat, salt and sugar and which specifically target children under the age of 16.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement irlandais auront ->

Date index: 2024-11-24
w