Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement fédéral devrait recevoir " (Frans → Engels) :

Dans le cas de la compagnie Fraser Inc., même si on applique un faible taux d'imposition fédérale de 10 p. 100, le gouvernement fédéral devrait recevoir dans un avenir prévisible 18 millions de dollars sur ces 180 millions de dollars du régime de retraite par répartition, si ce problème est corrigé.

In the case of Fraser Inc. and unfunded pensions of $180 million, even at the low rate of income tax payable to the federal government of 10 per cent, the federal government should be receiving $18 million in the foreseeable future, if this is corrected.


Il convient de rappeler que le compromis charbonnier qui fut conclu en 1997 entre les représentants du Gouvernement fédéral, des Länder et des entreprises concernées prévoit une réduction des aides d'Etat qui devraient passer de 9,1 milliards de marks en 2000 à 5,5 milliards en 2005. La production étant quant à elle réduite au niveau de 26 millions de tonnes métriques. L'emploi quant à lui ne devrait guère dépasser 36.000 travailleurs.

The coal compromise concluded in 1997, for example, between the Federal Government, the Länder and the undertakings concerned provides for a reduction in state aid from DM 9.1 billion in 2000 to 5.5 billion in 2005, production being reduced to 21 million metric tonnes and employment to no more than 36 000 miners.


Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné que la solution à la crise devrait être trouvée dans le cadre de négociations entre les gouvernements de l'Ukraine et de la Fédération de Russie, y compris par y compris par le recours éventuel à des mécanismes multilatéraux, et que, en l'absence de résultats dans un délai limité, ...[+++]

The Heads of State or Government underlined that the solution to the crisis should be found through negotiations between the Governments of Ukraine and of the Russian Federation, including through potential multilateral mechanisms, and that in the absence of results within a limited timeframe the Union will decide on additional measures, such as travel bans, asset freezes and the cancellation of the EU-Russia summit.


Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné que la solution à la crise devrait être trouvée dans le cadre de négociations entre les gouvernements de l'Ukraine et de la Fédération de Russie, y compris par le recours éventuel à des mécanismes multilatéraux, et que, en l'absence de résultats dans un délai limité, l'Union décidera de mesures supplé ...[+++]

The Heads of State or Government underlined that the solution to the crisis should be found through negotiations between the Governments of Ukraine and of the Russian Federation, including through potential multilateral mechanisms, and that in the absence of results within a limited timeframe the Union will decide on additional measures, such as travel bans, asset freezes and the cancellation of the EU-Russia summit.


4.35 Lorsqu'un Gouvernement contractant impose des mesures de contrôle à un navire, l'Administration devrait, sans tarder, être informée et recevoir des renseignements suffisants pour lui permettre d'assurer pleinement la liaison avec ce Gouvernement contractant.

4.35 When a Contracting Government imposes control measures on a ship, the Administration should, without delay, be contacted with sufficient information to enable the Administration to fully liaise with the Contracting Government.


Il convient de rappeler que le compromis charbonnier qui fut conclu en 1997 entre les représentants du Gouvernement fédéral, des Länder et des entreprises concernées prévoit une réduction des aides d'Etat qui devraient passer de 9,1 milliards de marks en 2000 à 5,5 milliards en 2005. La production étant quant à elle réduite au niveau de 26 millions de tonnes métriques. L'emploi quant à lui ne devrait guère dépasser 36.000 travailleurs.

The coal compromise concluded in 1997, for example, between the Federal Government, the Länder and the undertakings concerned provides for a reduction in state aid from DM 9.1 billion in 2000 to 5.5 billion in 2005, production being reduced to 21 million metric tonnes and employment to no more than 36 000 miners.


Si on disait aux familles moyennes aux prises avec une deuxième hypothèque de 77 000 $ à cause du gouvernement fédéral que ce dernier va recevoir de l'argent supplémentaire cette année, nous sommes convaincus que la plupart des familles décideraient en priorité de rembourser cette hypothèque, et c'est ce que nous disons que le gouvernement fédéral devrait faire.

If we were to say to average families saddled with a $77,000 second mortgage because of the federal government that they will receive some extra cash this year, we are convinced that most families would make it their number one priority to pay down that mortgage, and that is what we are saying the federal government should do.


Votre deuxième recommandation suggère que le gouvernement fédéral devrait mettre de l'avant des mesures accrues pour encourager la population active à se perfectionner. J'aime cette recommandation qui, si je comprends bien, signifie que le gouvernement devrait accorder à l'employé ou à l'employeur un allégement fiscal ou une déduction fiscale afin que l'employé puisse recevoir un cours de perfect ...[+++]

I like that recommendation, if, as I suppose, you're talking about the government giving a tax break or a tax deduction to the employer and the employee to participate in an upgrading course.


Est-ce qu'il est d'accord que le gouvernement fédéral devrait changer sa façon de procéder dans le domaine des transferts aux provinces afin d'éviter que nos parents et nos enfants ne se retrouvent dans les corridors d'hôpitaux pour recevoir des soins de santé?

Would he agree that the federal government should change its approach to provincial transfer payments so that our parents and our children do not find themselves stuck in hospital corridors waiting for care?


J'estime que le gouvernement fédéral devrait promouvoir ces façons de faire en exigeant des provinces qu'elles rendent publics chaque année leurs budgets consacrés à la santé mentale pour pouvoir recevoir les transferts annuels pour les services de santé.

I would like to recommend that the federal government promote these concepts by asking the provinces to make their mental health budgets public each year as a condition of the annual transfers for health services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement fédéral devrait recevoir ->

Date index: 2024-11-24
w