Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement fédéral devrait envisager sérieusement » (Français → Anglais) :

Le gouvernement fédéral devrait envisager sérieusement d'utiliser le régime fiscal pour aider les particuliers à payer un éventail de services de santé.

It involves the use of the tax system to help individuals pay for a range of health care services and should be viewed as a serious option for the federal government.


Ces considérations laissent entendre que le gouvernement fédéral devrait envisager sérieusement de s’engager dans un programme de financement à long terme pour couvrir les dépenses afférentes à la technologie sanitaire (section 10.1.1).

All this suggests that the federal government should seriously consider committing to a longer term program of financing for health care technology (section 10.1.1).


6. appelle les États membres à utiliser pleinement les possibilités existantes pour la délivrance de visas humanitaires dans leurs ambassades et bureaux consulaires; souligne à cet égard que le Conseil devrait envisager sérieusement la possibilité d'appliquer la directive de 2001 relative à la protection temporaire ou l'article 78, paragraphe 3, du traité FUE, qui proposent tous deux un mécanisme de solidarité en cas d'afflux soudain de personnes déplacées;

6. Calls on the Member States to make full use of the existing possibilities for issuing humanitarian visas at their embassies and consular offices; points out, in this connection, that the Council should seriously consider the possibility of triggering the 2001 Temporary Protection Directive or Article 78(3) of the TFEU, both of which foresee a solidarity mechanism in the case of mass and sudden inflows of displaced persons;


7. appelle les États membres à utiliser pleinement les possibilités existantes pour la délivrance de visas humanitaires dans leurs ambassades et bureaux consulaires; souligne à cet égard que le Conseil devrait envisager sérieusement la possibilité d'appliquer la directive de 2001 relative à la protection temporaire ou l'article 78, paragraphe 3, du traité FUE, qui proposent tous deux un mécanisme de solidarité en cas d'afflux soudain de personnes déplacées;

7. Calls on the Member States to make full use of the existing possibilities for issuing humanitarian visas at their embassies and consular offices; points out, in this connection, that the Council should seriously consider the possibility of triggering the 2001 Temporary Protection Directive or Article 78(3) of the TFEU, both of which foresee a solidarity mechanism in the case of mass and sudden inflows of displaced persons;


En tant que gros consommateur de biens et services, je pense que le gouvernement fédéral devrait envisager cela très sérieusement.

As a major consumer of goods and services, I think the federal government should look at that really seriously.


Je ne souhaite pas répéter ce qui a déjà été dit à de nombreuses reprises au sein du Parlement et la Commission doit donc examiner ces problèmes de près, car nous donnons l’impression de nous livrer à une discrimination envers nos propres agriculteurs en imposant des normes aussi strictes. La Commission devrait envisager sérieusement l’imposition de normes à respecter en matière d’importations.

I do not want to repeat what has been said many times in this House, so the Commission should take a close look at these matters because there is the impression that by posing high standards we discriminate against our own farmers. The Commission should seriously consider standards to be applied as regards imports.


Le comité croit que, vu l'importance des stratégies d'amélioration de la santé de la population, le gouvernement fédéral devrait envisager sérieusement de consacrer plus d'attention, d'efforts et de ressources à leur élaboration et à leur mise en oeuvre.

The committee believes that because of their importance, serious consideration should be given by the federal government to devoting more attention, effort and resources to the development and the implementation of population health strategies.


21. demande au gouvernement turc d'envisager sérieusement une participation au programme Daphné II visant à combattre la violence envers les femmes;

21. Urges the Turkish government to give serious consideration to participating in the Daphne II programme on combating violence against women;


20. demande au gouvernement turc d'envisager sérieusement une participation au programme Daphné II visant à combattre la violence envers les femmes;

20. Urges the Turkish government to give serious consideration to participating in the Daphne II programme on combating violence against women;


Le gouvernement fédéral devrait envisager sérieusement d'inclure la province plus rapidement dans le processus.

The federal government should be giving serious thought to bringing the province into the picture more quickly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement fédéral devrait envisager sérieusement ->

Date index: 2021-10-16
w