Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement fera-t-il enfin " (Frans → Engels) :

Le gouvernement fera-t-il enfin quelque chose pour le Canadien moyen? Monsieur le Président, chaque fois que nous avons déposé un budget au Parlement, nous nous sommes battus pour les Canadiens ordinaires.

Mr. Speaker, we have been standing up and fighting for everyday Canadians in every one of the budgets that we have tabled in Parliament.


Enfin, j'espère qu'au moment du vote ce soir le gouvernement fera le bon choix et, dans un geste de bonne foi, renverra cette motion au comité et établira de véritables lois comprenant du mordant et reposant sur des assises réelles afin qu'il puisse faire montre de justice 24 ans plus tard, enfin, à l'endroit de gens comme mon électrice, Abby Drover.

Finally, I hope that tonight when we vote the government will make the right choice and will, in a good faith effort, take this to committee and establish real laws with real teeth and real foundations so that it can show justice 24 years later, finally, to people like my constituent, Abby Drover.


Quand le gouvernement fera-t-il enfin quelque chose pour venir en aide au secteur de l'automobile et aux travailleurs canadiens de ce secteur?

When will the government actually do something to support the auto sector and assist our Canadian auto workers?


7. réaffirme l'engagement concernant l'objectif à long terme d'autorisation des déplacements sans visa entre l'UE et la Russie, basé sur une méthode progressive axée sur le contenu et les avancées concrètes; invite la Commission et le gouvernement russe à commencer enfin à préparer une liste de démarches communes en vue de l'établissement du régime de libéralisation des visas;

7. Reiterates the commitment for the long-term objective of visa free travel between the EU and Russia, based on a step-by-step approach focused on substance and practical progress; calls on the Commission and the Russian Government to finally begin preparing a list of common steps for a visa-free travel regime;


Quand ce gouvernement fera-t-il enfin preuve d'un peu de sérieux et modifiera-t-il cette lugubre politique du transport aérien? Qu'envisage-t-il de faire, le cas échéant, pour s'attaquer à cette situation urgente?

When will this government finally get serious about addressing its dismal air transport policy and what, if anything, is it planning to do to address this urgent situation?


Je peux cependant vous garantir que le gouvernement fera tout ce qu’il pourra pour obtenir la ratification des deux traités.

But I can assure you that the Government will do whatever it can to obtain ratification of both Treaties.


17. réitère son appel au Conseil et à la Commission pour qu'ils mettent enfin en œuvre les recommandations qui leur ont été adressées par sa commission temporaire sur l'utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers (TDIP); espère que le gouvernement américain s'attellera enfin à la question de la fermeture du camp de Guantánamo et que les États membres de l'Union européenne mettront tout en œuvre pour soutenir la réinsertion des prisonniers libérés afin d'accélérer ce proc ...[+++]

17. Reiterates its call on the Council of the EU and the European Commission finally to implement the recommendations addressed to them by its Temporary Committee on alleged use of European countries by the CIA for the transport and illegal detention of prisoners (TDIP); hopes that the US Administration will finally address the issue of the closure of Guantánamo Bay and that EU Member States will do their best to support the resettlement of released prisoners, in order to accelerate that process; views as regrettable the US Administration’s decision to build a new detention complex in Afghanistan in a stark acknowledgement that the Uni ...[+++]


1. fait part de sa grande préoccupation face à l’occupation continue de la mosquée rouge, demande aux autorités de mettre tout en œuvre pour épargner les vies des otages et prie le gouvernement pakistanais d'entreprendre enfin la réforme radicale si nécessaire de son système éducatif afin de garantir une éducation laïque qualifiée et gratuite pour la jeunesse pakistanaise ;

1. Expresses great concern at the continued occupation of the Red Mosque, calls on the authorities to do their utmost to spare the lives of the hostages and urges the Pakistani government to finally undertake the most needed radical reform of its educational system in order to guarantee free and qualified secular education for Pakistani youth;


Le gouvernement fera-t-il enfin ce qui s'impose et adoptera-t-il les recommandations du sous-comité?

Will the government finally do the right thing and adopt the subcommittee's recommendations?


5.21. Dans les conventions de financement et les accords qui s'y rattachent, il est prévu que le gouvernement fera rapport sur l'exécution budgétaire, notamment à propos de l'utilisation des fonds de contrepartie.

5.21. In the financing agreements and in the agreements attached to them, there is a stipulation that the governments are to report on the implementation of the budget, especially in connection with the use of the counterpart funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement fera-t-il enfin ->

Date index: 2022-03-01
w