Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement du sri lanka lui avait signalé " (Frans → Engels) :

L'ONU a aussi fait savoir que le gouvernement du Sri Lanka lui avait signalé clairement qu'elle devait cesser de présenter cette demande, parce qu'elle ne serait pas acceptée.

The UN has also indicated that the Government of Sri Lanka made it clear that the UN must stop making such requests given that they will not be accepted.


Sri Lanka a lui pris des mesures importantes pour améliorer la gouvernance et le respect des droits de l'homme, comme en témoigne le 19 amendement constitutionnel, qui rétablit l'indépendance d'institutions clés telles que la Commission nationale pour les droits de l'homme.

Elsewhere, Sri Lanka has taken important steps to improve governance and respect for human rights, one example being the 19th Constitutional amendment, which re-establishes the independence of key institutions such as the National Human Rights Commission.


Nous continuons d'exhorter le gouvernement du Sri Lanka à mettre en oeuvre les recommandations de sa propre Commission sur les leçons apprises et la réconciliation, ou la CLAR. Avant la mission de la haut-commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Navi Pillay, au Sri Lanka en août 2013, le gouvernement avait annoncé quelques mesures pour démontrer ses progrès visant la réconciliation, notamment l'ajout de nouvelles recommandations de la CLAR ...[+++]

Prior to UN High Commissioner for Human Rights Navi Pillay's August 2013 mission to Sri Lanka, the government announced some measures to demonstrate progress towards reconciliation, including adding new LLRC recommendations to its national plan of action and appointing a commission to investigate wartime disappearances.


La mission avait pour objet de vérifier des informations portant sur les mécanismes de Sri Lanka destinés à la mise en œuvre, au contrôle et à l’application des lois, des réglementations et des mesures de conservation et de gestion auxquelles sont soumis ses navires de pêche, les mesures prises par Sri Lanka en vue de mettre en œuvre les obligations qui lui incombent dans le cadre de la lutte contre la pêche INN et de satisfaire aux exigences et aux po ...[+++]

The mission sought to verify information concerning Sri Lanka’s arrangements for the implementation, control and enforcement of laws, regulations and conservation and management measures which must be complied with by its fishing vessels, measures taken by Sri Lanka in order to implement its obligations in the fight against IUU fishing and to fulfil its requirements and points pertaining to the implementation of the catch certifica ...[+++]


Monsieur le Président, des pétitionnaires d'Oak Ridges—Markham exhortent le gouvernement du Canada à envoyer un message ferme au gouvernement du Sri Lanka lui demandant de mettre fin immédiatement à son offensive militaire et de laisser les organismes de secours internationaux pénétrer dans les zones tamoules pour offrir de l'aide humanitaire à la population civile touchée; de cesser de bombarder les zones d'habitation civiles; et également de permettre aux observateurs internationaux d'enquêter sur les massacres de travailleurs hum ...[+++]

Mr. Speaker, petitioners from Oak Ridges—Markham urge the Government of Canada to send a strong message to the government of Sri Lanka to cease its military offensive immediately, to allow international relief agencies to enter Tamil areas to provide humanitarian aid to the affected civilian population, to stop shelling and bombing civilian habitat, and to allow international monitors to investigate the massacres of Tamil aid workers as well.


Les centaines de pétitionnaires de ma circonscription prient le gouvernement du Canada d'envoyer un message ferme au gouvernement du Sri Lanka lui demandant de mettre fin aux offensives militaires et de laisser les organismes de secours internationaux pénétrer dans les zones tamoules pour offrir de l'aide humanitaire à la population civile touchée; de cesser de bombarder les zones d'habitation civiles; et de permettre aux observateurs internationaux d'enquêter sur la situation.

These petitioners, several hundred of them, call upon the Government of Canada to send a strong message to the government of Sri Lanka to cease the military offensives and to allow the international relief agencies to enter the Tamil areas to provide humanitarian aid to the affected civilian population, to stop the shelling and bombing of the civilian habitats, as well as to allow the international monitors to investigate the situation.


Le Canada a dit au gouvernement du Sri Lanka que c'était lui qui avait créé unilatéralement la zone de sécurité, qui avait envoyé les gens du CICR et de l'ONU ainsi que les civils dans cette zone, et qu'il était donc responsable de leur sécurité et qu'il était inadmissible que l'armée sri lankaise tire sur cette zone, même pour riposter.

Canada has stated that the government of Sri Lanka had unilaterally established the safe zone, had directed the ICRC, UN and civilians to go there and the government was, therefore, responsible for their safety and it was unacceptable for the Sri Lankan army to be firing into the area, even for counter-bombardment purposes.


Nous avons voulu cette résolution parce que nous devons présenter un signal politique fort envers le gouvernement et les représentants tamouls du Sri Lanka, puisque la situation se dégrade de jour en jour.

We wanted this resolution because we have to send a strong political signal to the government and the Tamil representatives in Sri Lanka, because the situation is getting worse every day.


Il est également établi que le gouvernement avait conscience des obligations qui lui incombent en vertu du droit communautaire, puisqu'il a signalé que le Comptoir de la dette publique devait apprécier la garantie au regard des règles relatives aux aides d'État et, le cas échéant, rassembler toutes les informations pertinentes en vue d'une notification à la Commission.

Also, it is clear that the Government was aware of its obligations under Community law because it stated that the National Debt Office had to consider the credit guarantee under the State aid rules and, if necessary, gather the relevant information for a notification to the Commission.


Cette déclaration rappelait que la mission d'observation manifestait le soutien apporté par l'UE au processus démocratique au Sri Lanka, déplorait et condamnait les anomalies observées tout au long de la campagne et la violence qui avait entourée le scrutin, et rappelait au gouvernement du Sri Lanka qu'il était nécessaire de mettre en œuvre les recommandations de la mission afin d'assurer une ...[+++]

The declaration recalled that the observer mission was a demonstration of the EU's support for the democratic process in Sri Lanka, regretted and condemned the anomalies observed throughout the campaign and the violence during the voting, and reminded the Government of Sri Lanka (GoSL) of the need to implement the mission's recommendations in order to guarantee greater transparency in future elections.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement du sri lanka lui avait signalé ->

Date index: 2024-03-04
w