Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement du québec était simplement » (Français → Anglais) :

Toutefois, j'ai constaté que lorsque les représentants de la commission scolaire Eastern Townships se sont présentés devant vous et vous ont dit que les fonds fédéraux avaient servi à acheter des ordinateurs portatifs pour les enfants, le gouvernement du Québec était simplement ravi que quelqu'un d'autre paye cette facture.

However, I noted that when the Eastern Townships School Board appeared before you and told you that federal money had been spent on laptops for kids, the Quebec government was only too pleased to have someone else providing the money for this.


Comme le mentionnait l'article du Devoir que j'ai déposé et dont j'ai parlé à la Chambre—je constate que le leader du gouvernement à la Chambre m'écoute avec attention—, il était clair que le gouvernement du Québec était le seul gouvernement en Amérique du Nord à s'être doté de lois pour régir la protection des renseignements personnels dans les secteurs publics et privés.

Earlier, I mentioned a Devoir article I tabled. I see I have the House leader's attention.


– (RO) Madame la Présidente, il y a dix mois, au sein de cette Assemblée, j’ai déclaré que la condamnation de Liu Xiaobo à onze ans d’emprisonnement par le gouvernement chinois pour avoir simplement exprimé ses opinions était symptomatique de la volonté des autorités chinoises d’intensifier leur campagne contre les défenseurs des droits de l’homme.

– (RO) Madam President, ten months ago in this House, I was saying that the 11-year prison sentence given to Liu Xiaobo by the Chinese Government simply for expressing his views was symptomatic of the Chinese authorities stepping up their campaign against human rights activists.


J’espère simplement que l’espoir qu’a suscité en moi l’esprit positif perceptible ici, qui était une manifestation claire de solidarité et de responsabilité, sera présent de la même manière demain, lors des délibérations des chefs d’État ou de gouvernement.

Let me just express my hope that the positive spirit which was present here, which was clearly supporting solidarity and responsibility, will be just as present during our leaders’ deliberations tomorrow.


J’espère simplement que l’espoir qu’a suscité en moi l’esprit positif perceptible ici, qui était une manifestation claire de solidarité et de responsabilité, sera présent de la même manière demain, lors des délibérations des chefs d’État ou de gouvernement.

Let me just express my hope that the positive spirit which was present here, which was clearly supporting solidarity and responsibility, will be just as present during our leaders’ deliberations tomorrow.


32. On irait ainsi vers l’attribution aux Parlements nationaux – qui étaient jusqu’à présent simplement invités à se prononcer, par un oui ou par un non, sur la ratification – et au Parlement européen – qui n’était jusqu’ici même pas habilité à formuler un avis conforme sur les révisions des traités – d’un co-pouvoir constituant, c’est-à-dire d’un pouvoir constituant partagé avec les gouvernements nationaux.

32. This would mean moving towards assigning to the national parliaments – who hitherto have merely been called upon to say yes or no during ratification – and the European Parliament – which hitherto has not even been entitled to give its assent to revisions of the Treaties – joint constituent power, i.e. a constituent power shared with the national governments.


L'absence de bonne volonté de la part du gouvernement macédonien était incontestable, et nous qui étions sur place savons qu'il n'était tout simplement pas en mesure de faire preuve d'une telle bonne volonté.

Of course, the Macedonian government lacked the will, and we who were down there know they were simply not in a position to do anything.


Mon collègue l'a mentionné tout à l'heure, il y a même eu récemment une motion adoptée unanimement à l'Assemblée nationale qui, tout en respectant la visibilité du gouvernement fédéral, faisait en sorte que la juridiction du gouvernement du Québec était en quelque sorte préservée, que c'était Québec qui administrait et qui fournissait aussi les listes aux récipiendaires de bourses provenant du Fonds des bourses du millénaire.

As my colleague mentioned just now, the National Assembly even passed a unanimous motion that allowed the federal government its visibility but that also ensured some respect for the Government of Quebec's jurisdiction, ensured that it was Quebec that was responsible for the administration, as well as providing the lists of millennium scholarship fund recipients.


Comment peut-il nous expliquer qu'il traitait ces demandes de caprices, quand le gouvernement du Québec était entre les mains des libéraux, et qu'il les a réglées, quand le gouvernement était souverainiste?

How does he explain the fact that, when the Liberals were in power in Quebec, he described these demands as mere whims but that, now that Quebec has a sovereignist government, he claims to have met them?


Si nous n'avions pas respecté le verdict populaire, puisque le gouvernement du Québec était un gouvernement souverainiste à l'époque et qu'il l'est toujours, il aurait depuis proclamé la souveraineté du Québec, ce qu'il n'a pas fait.

Since the Government of Quebec was a sovereigntist government at the time and still is, if it had not respected the verdict of the people, it would have subsequently proclaimed Quebec's sovereignty, which it did not do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement du québec était simplement ->

Date index: 2021-07-28
w