Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement du québec aurait également " (Frans → Engels) :

Q. considérant que l'Iran aurait également fourni une assistance militaire au gouvernement iraquien en vue de l'aider à combattre l'EIIL;

Q. whereas Iran has reportedly also provided military aid to the Iraqi government to help it combat ISIL;


Une catégorie spécifique, appelée "fret prioritaire", pour les marchandises dont le transport est très sensible au temps aurait également dû être définie par l'organe de gouvernance.

A specific category called "priority freight" for very time-sensitive good should also have been defined by the governance body.


M. Prodi aurait également déclaré que tout amendement ou toute révision du Traité à l’avenir devrait être ratifié par les parlements ou les gouvernements plutôt que par référendum populaire.

Mr Prodi is also reported as saying that any future amendments or revisions of the Treaty should be by parliament or government rather than by popular referendum.


- Monsieur le Président, j’ai le regret de devoir dire que l’un de nos collègues est mis en cause aujourd’hui dans un rapport de la plus haute juridiction financière française, je veux parler de la Cour des comptes, qui stigmatise la gestion d’une association antiraciste: on y aurait non seulement perçu des fonds spéciaux du gouvernement, mais on en aurait également fait un usage détestable, notamment à des fins personnelles sous forme de prêts non remboursés ou autres.

– (FR) Mr President, it pains me to have to say that one of the Members has been condemned today in a report produced by the highest financial court in France, the Cour des Comptes, which impugns the management of an anti-racist association, alleging not only the embezzlement of special public funds but also the use of those funds for despicable ends, above all for personal gain, as unreturned and other loans.


La présidence aurait également dû être au courant des attaques publiques dont a fait l’objet la MOE de la part de plusieurs ministres de gouvernement, qui ont tenu des propos aussi incendiaires que "ces blancs occidentaux n’ont aucun intérêt à la paix au Pakistan, ces personnes viennent de nations hostiles avec des objectifs hostiles, cette mission interfère avec les affaires internes du Pakistan".

The Presidency should also have been aware of the public attacks on the EOM by several government ministers, using such inflammatory language as 'these Western whites have no interest in peace in Pakistan; these people come from unfriendly nations and have hostile objectives; this Mission is interfering in the internal affairs of Pakistan'.


Étant donné que les paiements du gouvernement britannique reprendront une partie des engagements nucléaires que BE aurait normalement dû supporter, la mesure A apporte également un avantage à BE.

Since the payments from the UK Government will take over part of the Nuclear Liabilities that BE should normally have borne, Measure A also provides an advantage to BE.


(112) Le gouvernement fédéral ajoute que la WestLB aurait également pu répondre aux nouveaux critères de solvabilité par un apport de fonds propres complémentaires. Toutefois, pour garantir le fonctionnement à long terme de la banque, il était judicieux de relever le montant des fonds propres de base.

(112) The Federal Government states further that WestLB could also have met the new solvency criteria by raising additional own funds but that, with a view to securing the long-term functioning of the bank, it seemed reasonable to increase the original own funds.


À propos de la condition qui veut que seules les entreprises ayant leur siège social en Saxe-Anhalt puissent prétendre au bénéfice d'une aide, le gouvernement fédéral a informé la Commission que le comité d'autorisation aurait également sélectionné deux entreprises, établies l'une en Basse-Saxe, l'autre en Rhénanie-du-Nord-Westphalie, qui n'auraient que des succursales en Saxe-Anhalt.

As regards the proviso that only enterprises established in Sachsen-Anhalt should benefit from the scheme, Germany informed the Commission that the authorising committee had also chosen two companies established in Lower Saxony and North Rhine-Westphalia which only had branches in Sachsen-Anhalt.


(72) Le gouvernement espagnol, en plus de ses observations sur les questions examinées dans le cadre de la procédure, a fait également connaître ses réactions aux observations formulées par des tiers selon lesquelles la Caja Cantabria aurait accordé à Sniace un prêt de deux milliards de pesetas constituant une aide d'État.

(72) In addition to commenting on the issues under investigation under the procedure, the Spanish Government also reacted to the observations by third parties that the reported loan of ESP 2000 million by the Caja Cantabria in favour of SNIACE contained State aid.


L'hon. Jane Stewart: Monsieur le Président, je répétais tout simplement que le gouvernement du Québec aurait également eu son mot à dire et aurait appuyé le programme.

Hon. Jane Stewart: Mr. Speaker, I was just saying again that the government in the province of Quebec would also have had input and would have supported the program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement du québec aurait également ->

Date index: 2021-08-05
w