Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement du canada a accumulé un excédent de quelque 54 milliards » (Français → Anglais) :

Je suppose qu'il faudra alors tenir compte du fait qu'au cours des ans, le gouvernement du Canada a accumulé un excédent de quelque 54 milliards de dollars.

I suppose that cost would have to be balanced against the fact that the Government of Canada, over the years, accumulated a surplus of some $54 billion.


Il a fallu des années pour accumuler un excédent de 54 milliards de dollars dans la caisse d'assurance-emploi, et le gouvernement conservateur l'a rayé des livres l'an dernier.

After years of building up a $54 billion EI surplus, the Conservative government wrote it off the books last year.


Ces fonctionnaires indiquent très clairement que quelque 5 milliards de dollars assortis à l'accord de Kelowna provenaient des excédents dévoilés dans la Mise à jour économique et financière du gouvernement du Canada présentée le 14 novembre 2005.

Those officials indicate very clearly that approximately $5 billion for the Kelowna accord was in fact contained in the surplus figures identified in the November 14, 2005 fiscal update of the Government of Canada.


Le budget se situe autour de 200 milliards de dollars, alors si nous avons un excédent de 2 milliards, c'est 1 p. 100. Si, en fait, dans une année, nous devions transférer quelques milliards de dollars hors du Trésor du gouvernement du Canada, nous réduirions les excédents actuels, inhabituellement élevés, m ...[+++]

The budget is roughly $200 billion, so if we have a surplus of $2 billion, it's 1%. If in fact we were to transfer a few billion dollars a year out of the books of the Government of Canada, we'd be cutting into the current, unusually high, surpluses even if, say, this $45 billion was spread over 10 years or something of that sort.


La plupart des membres de ce comité veulent, si je comprends bien leurs arguments, changer profondément la relation qui existe en matière de financement, parce que nous avons là le bras exécutif du gouvernement qui a accumulé au cours des six derniers budgets quelque 61 milliards d'excédent, et vous avez demandé, quoi, 2 millions de dollars de plus?

That comes to my point, and it seems to me to justify everything.Most members of this committee, if I understand the arguments, want to change the funding relationship in a profound way, because here we have an executive branch of government that has accumulated in the last six budgets or so some $61 billion in surpluses, and you've asked for, what, a couple of million dollars more?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement du canada a accumulé un excédent de quelque 54 milliards ->

Date index: 2021-09-03
w