Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement donne l’impression » (Français → Anglais) :

En négligeant de protéger nos ressources, le gouvernement donne l'impression qu'il se sert de la question de l'exportation de l'eau comme d'un outil politique, un outil qui devrait lui donner un puissant effet de levier comme future source de recettes commerciales.

The failure of the government to protect our resources leaves the impression that the government is using the issue of water export as a political tool, one that should give it enormous leverage as a future trade cash cow.


Il n’y a aucun intérêt à ce que le gouvernement donne l’impression d’être favorable à l’efficacité énergétique, alors qu’on pourrait réaliser ces économies en étiquetant certains de ces produits, vu que les bâtiments représentent 40 % de la consommation énergétique totale de l’Union européenne.

It is useless for the government to appear to be in favour of energy efficiency when the potential savings could be achieved through the labelling of some of these products given that buildings account for 40% of total energy consumption in the European Union.


Le gouvernement donne l'impression que l'enquête du juge Gomery fera toute la lumière et que des personnes seront reconnues coupables ou innocentées.

The impression is being created by the government that everything will come out in the wash within the Gomery inquiry and that people will be found guilty or not guilty.


Le gouvernement donne l'impression qu'il a fait beaucoup de choses au fil des ans pour s'occuper de cette question, mais le Canada est à peu près le dernier pays du monde qui s'est attaqué à la question du terrorisme, et le gouvernement l'a fait à son corps défendant la plus grande partie du temps.

The government leaves the impression that it has been doing a whole lot of stuff over the years to deal with this issue, but Canada is about the last country in the world that got on with dealing with the terrorism issue, and this government did it screaming and kicking most of the way.


La guerre en Irak et le silence vis-à-vis de la Corée du Nord ont donné l’impression à plus d’un gouvernement que l’armement nucléaire suffit à lui seul pour dissuader toute intervention militaire.

The war in Iraq and the silence in the face of North Korea have given not a few governments the impression that nuclear armament alone is sufficient to deter military interventions.


En ce qui concerne les États-Unis, je pense que nous devons être amis, mais je crois également qu’aucune attitude dans le chef du gouvernement italien ne peut avoir donné l’impression que nous leur étions assujettis.

With regard to the United States, I think we should be friends of the United States, but I do not believe there has been anything in the Italian Government’s conduct that could be seen as subservience.


En ce qui concerne les États-Unis, je pense que nous devons être amis, mais je crois également qu’aucune attitude dans le chef du gouvernement italien ne peut avoir donné l’impression que nous leur étions assujettis.

With regard to the United States, I think we should be friends of the United States, but I do not believe there has been anything in the Italian Government’s conduct that could be seen as subservience.


Il n’est pas acceptable qu’un gouvernement européen dise : "Sans nous ! Indépendamment de ce que diront les Nations unies, il n’est pas question pour nous d’intervenir" ou qu’un autre donne l’impression que : "Quoi qu’il arrive, nous sommes aux côtés des États-Unis".

It is not acceptable for a European government to say, ‘Leave us out; no matter what the United Nations decide, we're not taking part’, or for another government to give the impression of saying, ‘Whatever happens, we stand alongside the United States’.


En y apportant de légères modifications tout au long de son mandat, le gouvernement donne l'impression de travailler réellement fort pour les gens tandis qu'en réalité, il ne fait que conserver le statu quo et ne change pas ce qu'il nous a donné, au départ.

By changing it slightly throughout its mandate, the government makes it appear that it is really working hard for the people while basically preserving the status quo and not changing what it originally gave us.


Je vais vous parler un peu des problèmes pratiques qui, à mon avis, découlent du fait que le gouvernement donne l'impression que c'est une question politique et que les droits linguistiques ne sont pas des droits comme tels, mais plutôt des grâces qui peuvent être accordées ou retirées.

I am going to talk a little bit about the practical problems which I feel stem from the fact that the government gives the impression this is a political issue and that language rights are not rights as such, but rather favours that can be granted or withdrawn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement donne l’impression ->

Date index: 2023-06-27
w