Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement devrait rester " (Frans → Engels) :

L'idée selon laquelle le Conseil des arts du Canada — qui a vu son financement augmenter de 20 p. 100 sous notre gouvernement devrait rester immobile et ne devrait pas réaffecter des ressources financières pour satisfaire aux besoins des artistes est contraire à la raison pour laquelle on créerait une société d'État indépendante du gouvernement pour veiller aux intérêts supérieurs des artistes.

The idea that the Canada Council for the Arts, which under our government has had a 20% increase in funding, should stay static and not move their funding around to meet the needs of artists is opposite of the reason you would create a crown corporation independent of the government to work to the best interests of the artist.


M. considérant, à la suite de la création de la conférence interparlementaire sur la politique étrangère et de sécurité commune (PESC) et sur la politique de sécurité et de défense commune (PSDC), et de la conférence interparlementaire sur la gouvernance économique, et compte tenu de la consolidation du rôle des réunions interparlementaires de commissions comme mode de coopération privilégié, que la COSAC devrait rester l'enceinte consacrée à des échanges réguliers de points de vue, d'informations et de bonnes pr ...[+++]

M. whereas following the establishment of the Interparliamentary Conference for the Common Foreign and Security Policy (CFSP) and the Common Security and Defence Policy (CSDP) and of the Interparliamentary Conference on Economic Governance, as well as the consolidation of the role of interparliamentary committee meetings as the preferred channel for cooperation, COSAC should remain the forum for a regular exchange of views, information and best practice regarding the practical aspects of parliamentary scrutiny;


N. considérant, à la suite de la création de la conférence interparlementaire sur la politique étrangère et de sécurité commune (PESC) et sur la politique de sécurité et de défense commune (PSDC), et de la conférence interparlementaire sur la gouvernance économique, et compte tenu de la consolidation du rôle des réunions interparlementaires de commissions comme mode de coopération privilégié, que la COSAC devrait rester l'enceinte consacrée à des échanges réguliers de points de vue, d'informations et de bonnes pra ...[+++]

N. whereas following the establishment of the Interparliamentary Conference for the Common Foreign and Security Policy (CFSP) and the Common Security and Defence Policy (CSDP) and of the Interparliamentary Conference on Economic Governance, as well as the consolidation of the role of interparliamentary committee meetings as the preferred channel for cooperation, COSAC should remain the forum for a regular exchange of views, information and best practice regarding the practical aspects of parliamentary scrutiny, and focus in particular on discussing the general state of the integration process;


J'aimerais savoir si ma collègue partage mon opinion, à savoir que le gouvernement devrait rester dans sa cuisine, à ses fourneaux, au lieu de non seulement lorgner celle de son voisin, mais s'y installer ni plus ni moins.

I would like to know if my colleague shares my opinion, that is, if she thinks the government should stay in its own kitchen and cook its own meals, instead of not just eyeing up, but actually taking over its neighbour's kitchen.


De nombreux partenaires affichent un intérêt grandissant pour l'expérience de l'UE et sont désormais de plus en plus désireux de parvenir à une plus grande convergence avec les directives de l'UE sur l'environnement. La convergence réglementaire devrait rester au cœur de la PEV, au même titre que la coopération en matière de gouvernance environnementale. Dans le contexte de la stratégie Europe 2020, l'UE a l'intention de faire en sorte que son économie devienne plus viable et utilise efficacement les ressources, ce en quoi l'UE et ses partenaires peuvent coopérer utilement. Il est urgent, en outre, de renforcer la co ...[+++]

Many partners are showing a growing interest in EU experience, and are today increasingly willing to converge with EU environment directives. Regulatory convergence should continue to be at the core of the ENP as well as cooperation on environmental governance. In the context of the Europe 2020 strategy, the EU aims to move towards a more sustainable and resource-efficient economy, an area where the EU and partners can beneficially cooperate. In addition, stronger cooperation is urgently needed on biodiversity conservationconsevation including to raise awareness of the economic benefits derived from ecosystem services and, conversely, of ...[+++]


En l’occurrence, l’UE tente de s’ingérer dans le domaine de la prestation de services de santé, qui, à l’instar de tous les domaines sous ingérence de l’Union européenne, devrait rester sous le contrôle, que seuls les États-nations sont en mesure de fournir, de gouvernements démocratiquement élus.

In this case, the EU is attempting to intrude its influence into the sphere of health service provision, which, like all spheres subject to EU intrusion, should remain under the control, which only nation-states can provide, of democratically-elected governments.


Quant à l'interprétation du résultat de cette motion de confiance, si la Chambre conclut que le gouvernement devrait démissionner, par le truchement d'une instruction à un comité ou non, comment affirmer que la Chambre appuie le gouvernement et que ce dernier devrait rester au pouvoir?

With respect to any interpretation as to the outcome of this confidence motion, if the House concludes that the government should resign, whether that takes the form of an instruction to a committee or not, how can it be argued that the House supports the government and how can it be argued that it should remain in office?


Afin de fournir une réponse efficace, la lutte contre la drogue devrait en tous cas rester une priorité de tous les gouvernements.

To provide an effective response, the fight against drugs must at all events remain among the priorities of all pour Governments.


Ayant entendu vos exposés, je voudrais savoir si vous êtes d'avis que l'administration de l'assurance-emploi devrait relever des employeurs et des employés et que, par conséquent, le gouvernement devrait rester à l'écart autant que faire se peut.

From your presentations, I'd like to know if you feel that the EI administration should go back to the employers and employees and try to keep the government out of it as much as possible.


Je pense que nous devrions nous préparer à l'application du concept de reconnaissance mutuelle, mais qu'au point où nous en sommes, le gouvernement devrait rester discret tant qu'on ne sait pas clairement ce qui va arriver.

I think we should get prepared for mutual recognition, but the hand of government should be fairly gentle at this point, when it's not clear what's going to happen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement devrait rester ->

Date index: 2022-07-01
w