Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement devrait examiner très » (Français → Anglais) :

Le gouvernement devrait examiner très attentivement les recommandations présentées par les témoins qui ont comparu devant le comité et par les groupes de producteurs et les inclure dans ce projet de loi.

The recommendations from witnesses at the committee, from the producer groups, are things the government should be very carefully considering and putting into this bill.


Je crois cependant que vous nous avez présenté d'excellents arguments démontrant que notre gouvernement devrait examiner très soigneusement cette décision.

But I think you've done an excellent job of laying out some of the very strong arguments as to why this government has to give very serious consideration to this decision.


Le gouvernement devrait examiner très sérieusement cette question.

It is an issue that this government should consider very seriously.


Ce rapport envisage une extension des exigences en matière d'établissement de rapport à d'autres secteurs de l'industrie et examine la question de savoir si le rapport sur les paiements effectués au profit de gouvernements devrait être audité.

That report shall consider the extension of the reporting requirements to additional industry sectors and whether the report on payments to governments should be audited.


Ce rapport envisage une extension des exigences en matière d'établissement de rapport à d'autres secteurs de l'industrie et examine la question de savoir si le rapport sur les paiements effectués au profit de gouvernements devrait être audité.

That report shall consider the extension of the reporting requirements to additional industry sectors and whether the report on payments to governments should be audited.


invite le Conseil, la Commission, la haute représentante de l'Union et les autres pays partenaires de l'UE à examiner la possibilité d'élargir le champ des mesures restrictives pour qu'il couvre les procureurs, les juges et les agents du KGB impliqués dans des violations des droits de l'homme en Biélorussie s'il n'est pas mis immédiatement un terme à la répression qui sévit dans le pays et si des progrès notables ne sont pas enregistrés dans le domaine des droits de l'homme et des libertés fondamentales; estime que le Conseil devrait examiner l'éventual ...[+++]

Calls on the Council, the Commission, the EU High Representative and other EU partner countries to consider extending the restrictive measures to cover prosecutors, judges and KGB representatives connected to human rights abuses in Belarus unless the repression in that country is immediately brought to an end and considerable progress is made on human rights and fundamental freedoms; considers that the Council should examine the possibility of introducing smart and targeted economic sanctions on Belarusian government-owned companies; ...[+++]


Il y a une autre priorité en matière de dépenses que le gouvernement devrait examiner très sérieusement.

That is another priority in terms of spending that the federal government should be looking at very seriously.


L'UE devrait dès lors s'impliquer auprès du gouvernement et de la société iraquiens pour examiner le rôle qu'ils envisagent pour l'UE dans le pays et développer sa présence et son engagement vis-à-vis de l'Iraq progressivement, c'est-à-dire en fonction de l'évolution du processus de transition.

The EU should therefore engage with the new Iraqi administration and Iraqi society to discuss the role they see the EU playing in Iraq and develop its presence and engagement with Iraq progressively as the transition process evolves.


S’agissant de l’inclusion sociale, en particulier, la présentation plus générale des objectifs devrait permettre aux États membres d’examiner en détail les priorités les plus importantes dans leur contexte national, qu’il s’agisse, par exemple, des sans-abri, de la pauvreté des enfants et de l’aliénation des jeunes, des immigrants et des minorités ethniques, du handicap, de la fracture numérique ou des inégalités en matière d’éducation et de formation[8]. Les objectifs tiennent compte des enseignements tirés ...[+++]

Particularly for social inclusion, the more general presentation of objectives should allow Member States to focus on the policy priorities most important in each national context, for example, homelessness, child poverty and the alienation of youth, immigrants and ethnic minorities, disability, e-inclusion or inequalities in education and training.[8] They reflect lessons from the analysis of the 2005 implementation NAPs for inclusion: that inclusion objectives need to be mainstreamed into relevant public policies, including structural fund programmes and education and training policies; and that policy making is enhance ...[+++]


Dans le cas de certains événements, comme les Olympiques ou la Coupe du monde, un gouvernement devrait examiner très sérieusement la situation parce que ces événements ont des retombées pour la ville et le pays ainsi que sur son rayonnement international.

In the case of certain events like the Olympics or the World Cup, a government must give very serious consideration to the situation because of the great spinoffs such events have not only for the city and the country but also because of their international scope.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement devrait examiner très ->

Date index: 2021-03-21
w