Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement devra verser encore " (Frans → Engels) :

Dans le cadre d’un tel apurement des comptes, l’Association et le Gouvernement pourront convenir des sommes que le Gouvernement devra verser au titre de sa souscription, ainsi que de la date et de la monnaie du paiement.

As part of such settlement of accounts, the Association and the government may agree on the amounts to be paid to the government on account of its subscription and on the time and currencies of payment.


En conclusion, le gouvernement devra verser une indemnisation, une compensation, pour tous les intérêts économiques et résidentiels détenus par des non-membres ayant subi des conséquences néfastes du fait de l'adoption de lois en matière d'autonomie politique.

In closing, this government will have to indemnify and compensate all economic and residential interests held by non-members who have been and will be adversely affected by the passage of self-government laws.


Dans les 30 jours suivant la sanction royale, le gouvernement devra verser encore 200 millions de dollars. Un total de 300 millions de dollars sera donc versé très rapidement après la sanction royale.

Within 30 days of royal assent, the government must pay out another $200 million, so that a total of $300 million will be distributed very quickly after royal assent.


Ce manque à gagner devra être comblé à même la caisse d'assurance-emploi, ce qui veut dire qu'on devra hausser les cotisations ou encore que le gouvernement devra verser l'argent à l'Office de financement de l'assurance-emploi du Canada.

That shortfall will have to come out of the EI fund, which means that EI premiums will have to be increased, or the money will have to come from the government to the Canada Employment Insurance Financing Board to cover any shortfall.


Compte tenu de la contribution propre que devra verser le gouvernement bulgare, on peut considérer comme raisonnable le montant proposé par la Commission européenne (180 millions d'euros) pour les phases ultérieures du démantèlement.

If a contribution to be made by Bulgaria itself is taken into account, the EUR 180 m proposed by the Commission for the remainder of the decommissioning may be regarded as appropriate.


50. condamne la répression sévère menée par le régime du Président biélorusse Loukachenko à l'encontre des membres de l'opposition, des journalistes et des représentants de la société civile à la suite des élections présidentielles du 19 décembre 2010 et demande la libération immédiate de tous les détenus et leur disculpation de toute accusation; se félicite de la décision prise par le Conseil le 31 janvier 2011 d'imposer une interdiction de visa et de geler les avoirs financiers de 157 dignitaires biélorusses précis; est d'avis que les sanctions à l'encontre des dignitaires du gouvernement biélorusse devraient rester en vigueur jusqu' ...[+++]

50. Condemns the severe repression carried out by the regime of Belarusian President Lukashenko against members of the opposition, journalists and representatives of civil society following the presidential elections of 19 December 2010 and calls for the immediate release of all those who have been detained and for them to be cleared of all charges; welcomes the decision of the Council of 31 January 2011 to impose a visa ban and to freeze financial assets of 157 selected Belarusian officials; takes the position that sanctions against the B ...[+++]


La manière dont le Hamas exercera les responsabilités qu’un nouveau gouvernement devra assumer n’est pas encore claire, compte tenu du changement survenu et du programme de réformes à engager.

It is not yet clear how Hamas, under its change and reform platform, will exercise the responsibilities that a new Palestinian government will need to assume.


M. considérant que le gouvernement turc n'a pas encore conclu de négociations avec la Commission concernant sa participation au programme Daphné II visant à combattre la violence envers les femmes, et qu'il ne semble pas disposé à verser sa propre contribution financière,

M. whereas the Turkish government has not yet concluded negotiations with the Commission concerning participation in the Daphne II programme on combating violence against women, and seems unwilling to make any financial contributions of its own,


L. considérant que le gouvernement turc n'a pas encore conclu de négociation avec la Commission concernant sa participation au programme Daphné II visant à combattre la violence envers les femmes, et qu'il ne semble pas disposé à verser sa propre contribution financière,

L. whereas the Turkish government has not yet concluded negotiations with the European Commission concerning participation in the Daphne II programme on combating violence against women, and seems unwilling to make any financial contributions of its own,


Le montant total des rémunérations que le gouvernement devra verser, notamment aux militaires et aux employés de la GRC, s'élève à quelque 19 milliards de dollars.

The total compensation cost of the government including the military and the RCMP amounts to some $19 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement devra verser encore ->

Date index: 2023-04-27
w