Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement de brian mulroney nous avait » (Français → Anglais) :

Le gouvernement de Brian Mulroney nous avait dit de ne pas nous inquiéter, que la culture était exemptée de l'accord.

We were told at that time by the Brian Mulroney government of the day not to worry, there was an exemption for culture.


Il n'y avait pas plus fervent opposant que moi au gouvernement de Brian Mulroney, mais nous aurions dû avoir un système électoral donnant à ce parti la représentation correspondant à la proportion des voix qu'il a recueillies dans le pays.

As much as I opposed the Brian Mulroney government, we should have had an electoral system that gave that party some representation which would have reflected the proportion of the vote in the country.


Enfin, le président Juncker a confirmé que le TTIP avait été évoqué, et il a ajouté que «nous voulons conclure ces négociations avant la fin de cette année», ce pour quoi la Commission européenne a reçu un mandat de la part des chefs d'État ou de gouvernement de l'UE.

Finally, President Juncker confirmed that TTIP had been discussed, and added that "we want to conclude these negotiations before the end of this year" for which the European Commission has received a mandate from EU Heads of State or Government.


Le commissaire Almunia avait expliqué à M. Becsey que c'était le gouvernement hongrois lui-même qui avait demandé l'aide du FMI, sans demander l'aide de l'Union européenne, et que c'est l'Union européenne qui avait dit: « Mais on peut vous aider nous aussi ».

Commissioner Almunia explained to Mr Becsey that it was the Hungarian Government itself that had requested aid from the IMF, but not from the European Union, and that it was the European Union that said: ‘But we too can help you’.


C'est drôle, quand ils étaient dans l'opposition, les libéraux comprenaient que ce que s'apprêtait à faire le gouvernement de Brian Mulroney n'avait pas de bon sens.

Strangely enough, when they where in opposition, the Liberals realized that what the Mulroney government was about to do made no sense.


Nous espérions que les libéraux ne suivraient pas l'exemple de Brian Mulroney, qu'ils ne prendraient pas de l'argent de la caisse d'assurance-emploi, mais tout le problème remonte certainement à 1986, lorsque le gouvernement de Brian Mulroney a versé l'argent du compte d'assurance-emploi dans le fonds d'administration générale.

We hoped that the Liberals would not follow the track of Brian Mulroney, that they would not cut the EI, but it surely did start in 1986 when Brian Mulroney's government put the employment insurance account into the general fund.


Je ne me souviens pas que le président en exercice du Conseil ait mentionné cette déclaration, qui définit notre cadre ; je ne sais pas si cela est dû au fait que c'était un gouvernement socialiste qui l'avait adoptée, mais quoi qu'il en soit, comme il s'agissait de la présidence de l'Union, je lui recommande d'en tenir compte pour le mois de mai et M. Elles ne me contredira pas, puisque nous travaillons conjointement afin qu'à ce moment le gouvernement espagnol appuie cette déclaration si importante au sein du Conseil.

I do not recall that the President-in-Office of the Council mentioned this declaration, which defines our framework; I do not know whether that is because a Socialist government adopted it, but in any case, as it was the Presidency of the Union, I recommend that he should take it into account this May, and Mr Elles will not deny this since we worked together at the time for the Spanish Government to push this very important declaration through the Council.


- Madame la Présidente, lorsque nous l'avions reçu dans cette enceinte, en avril dernier, Ahmad Shah Massoud nous avait annoncé la chute inéluctable du régime des taliban, dès lors que le gouvernement pakistanais serait mis dans l'impossibilité de lui fournir toute aide politique et surtout militaire.

– (FR) Madam President, last April, when we received Commander Ahmad Shah Massoud in this Chamber, he told us that the fall of the Taliban regime was inevitable given that the Pakistani government would find itself unable to provide it with any political and, in particular, military aid.


Il s'agit véritablement d'un travail réalisé en connaissance de cause, non seulement en raison de son ancienneté au Conseil, mais aussi parce que je peux affirmer, en tant que témoin d'exception, qu'il y a maintenant dix ans, lorsque nous préparions le traité de Maastricht, M. Poos, qui était alors membre du Conseil sous le gouvernement de M. Santer, propose actuellement dans son rapport la même attitude d'ouverture, de collaboration et de solidarité que celle que M. Santer avait ...[+++]

It really is a piece of work carried out with knowledge of the subject, not only because he is a veteran of the Council, but because I witnessed perfectly, ten years ago when we were preparing the Treaty of Maastricht, how Mr Poos, then a member of the Council with the government of Mr Santer, along with Mr Santer, showed the same attitude of openness, cooperation and solidarity towards Parliament which he is now proposing in his report.


Dans ce dernier article, on parle du leader du gouvernement à la Chambre: «Le leader du gouvernement à la Chambre, l'un des députés libéraux qui s'étaient rangés du côté des syndiqués de l'Alliance de la fonction publique en 1991, lorsque le gouvernement conservateur de Brian Mulroney leur avait imposé un gel des salaires [.]».

The same article had this to say about the government House leader “The Leader of the Government in the House, one of the Liberal members who sided with PSAC workers in 1991, when Brian Mulroney's Conservative government had imposed wage freezes—”




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement de brian mulroney nous avait ->

Date index: 2025-07-08
w