Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement croit-il réellement » (Français → Anglais) :

Le gouvernement croit-il réellement que les Canadiens devraient assumer le risque pour ces entreprises privées?

Does the government really believe that Canadians should hold the risk for these private companies?


une plus grande marge de manœuvre en matière de gouvernance, de programmes et de méthodes de travail pour les écoles, qui pourraient notamment être rendues plus autonomes tout en étant tenues de rendre réellement des comptes.

greater room for manoeuvre for schools with regard to governance, curriculum issues and working methods, including through increased autonomy accompanied by effective accountability.


Les pouvoirs publics européens sont résolus à mettre en place, d'ici à 2015, des services d'administration en ligne qui soient réellement centrés sur l'utilisateur, personnalisés et multiplateformes. Pour ce faire, les gouvernements sont invités à s'abstenir de formuler des exigences techniques superflues, concernant par exemple des applications qui ne fonctionnent que dans certains environnements techniques ou avec des dispositifs bien précis.

European governments are committed to making user-centric, personalised, multi-platform eGovernment services a widespread reality by 2015To that end governments should take steps to avoid any unnecessary technical requirements, for example applications that only work in specific technical environments or with specific devicesThe Commission will lead by example in implementing smart eGovernment.


La députée croit-elle réellement qu'il est plus malin de s'attaquer à l'Alliance tout en flattant le gouvernement que de jouer son rôle de députée de l'opposition?

Does the member really think it is more fun to bite the ankles of the Alliance and lick the hands of the government than it is to act as a member of parliament in opposition?


C'est un parti qui ne croit pas réellement que le rôle du gouvernement dans notre pays soit de créer des conditions égales pour les citoyens.

It is a party that does not really believe that the government's role in this country is to help create the equality of conditions for our citizens.


Le sénateur Fraser : S'il était possible de modifier le projet de loi, disons pour équarrir certaines rondeurs, compte tenu du fait que le gouvernement croit réellement dans les peines minimales obligatoires, votre problème ne serait-il pas réglé si l'on pouvait ajouter une clause qui redonnerait un pouvoir discrétionnaire aux juges, en particulier pour les causes touchant des délinquants autochtones?

Senator Fraser: If it were possible to amend this bill, trying to square circles here, given that the government really believes in the mandatory minimum schema it has outlined, would your problem be addressed if a clause were to be inserted to restore judicial discretion, particularly in the case of Aboriginal offenders?


Le commissaire Cañete a déclaré: «Paris doit envoyer un signal crédible au monde et montrer que les gouvernements luttent réellement contre le changement climatique».

Commissioner Cañete said: "Paris needs to send a credible signal to the world that governments are serious about fighting climate change".


Les pouvoirs publics européens sont résolus à mettre en place, d'ici à 2015, des services d'administration en ligne qui soient réellement centrés sur l'utilisateur, personnalisés et multiplateformes. Pour ce faire, les gouvernements sont invités à s'abstenir de formuler des exigences techniques superflues, concernant par exemple des applications qui ne fonctionnent que dans certains environnements techniques ou avec des dispositifs bien précis.

European governments are committed to making user-centric, personalised, multi-platform eGovernment services a widespread reality by 2015To that end governments should take steps to avoid any unnecessary technical requirements, for example applications that only work in specific technical environments or with specific devicesThe Commission will lead by example in implementing smart eGovernment.


Le gouvernement croit-il réellement que tout cela n'aura aucune incidence sur l'emploi?

Does the government really believe that all this will have no impact on employment?


Grâce aux initiatives prises par la Commission et/ou les Etats membres, il n'y a plus aucun doute possible sur ce qui doit être accompli pour réaliser les objectifs fixés à Tampere. Laeken fournira l'occasion, programmée par les Chefs d'Etat et de gouvernement eux-mêmes, de réaffirmer qu'ils pensaient réellement ce qu'ils ont déclaré à Tampere et confirmé avec force à Bruxelles le 21 septembre 2001, afin que le sens de l'urgence imprègne l'exécution de leurs instructions.

As a result of initiatives taken by the Commission and/or Member States, there is no further doubt possible about what is involved if the objectives set by Tampere are to be met Laeken will provide the opportunity, programmed by Heads of State and Governments themselves, to reaffirm that they meant what they said at Tampere, and ringingly confirmed in Brussels on 21 September 2001, so that the necessary sense of urgency will be injected into the execution of their instructions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement croit-il réellement ->

Date index: 2022-07-22
w