Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement chypriote était » (Français → Anglais) :

22. relève que Chypre a présenté sa première demande d'assistance financière le 25 juin 2012, mais que des divergences de vues au sujet de la conditionnalité et le rejet, le 19 mars 2013, par le parlement chypriote du projet initial de programme qui comportait le renflouement des déposants assurés, au motif qu'il était contraire à l'esprit du droit européen en envisageant la décote des petits dépôts de moins de 100 000 EUR, ont retardé la conclusion de l'accord final sur le programme d'assistance de l'Union et du FMI jusqu'au 24 avril ...[+++]

22. Notes that Cyprus made its initial request for financial assistance on 25 June 2012, but that differences of positions as regards the conditionality, as well as the rejection by the Cypriot Parliament on 19 March 2013 of an initial draft programme which included bail-in of insured depositors on the grounds that it was contrary to the spirit of European law since it envisaged haircut of small deposits of less than EUR 100 000, delayed the final agreement on the EU-IMF assistance programme until 24 April (EU) and 15 May 2013 (IMF) respectively, with the Cypriot House of Representatives finally endorsing the agreement on 30 April 2013; ...[+++]


G. considérant que, le 12 janvier 2012, un navire russe qui aurait transporté des armes et/ou des munitions destinées au gouvernement syrien a atteint la Syrie après avoir été inspecté dans les eaux chypriotes, au large de Limassol; que ce navire, ayant pour destination le port syrien de Latakia, aurait été empêché par les douanes chypriotes de poursuivre son voyage parce que sa cargaison était suspecte; que des fonctionnaires de ...[+++]

G. whereas on 12 January 2012 it was reported that a Russian ship, allegedly carrying arms and/or munitions destined for the Syrian government had reached Syria after having been inspected in Cypriot waters off Limassol; whereas the ship, destined for the Syrian port city of Latakia, was reportedly prevented by Cypriot customs from continuing its journey because of its suspected cargo; whereas Cypriot custom officials were unable to open four containers on the ship, it was concluded they contained ‘dangerous cargo’ – i.e. arms and m ...[+++]


Bien que le gouvernement chypriote se soit immédiatement engagé à prendre des mesures correctives, il est maintenant clair que la Commission était au courant de cette situation depuis quelque temps, qu’elle est restée en grande partie silencieuse et a choisi de remédier de façon progressive et plutôt inefficace à cette situation.

Although the Government of Cyprus has committed itself to corrective measures immediately, it is now clear that the Commission has been aware of this situation for some time and has kept largely quiet and chosen to follow a slow and rather ineffective course of remedial action.


En outre, la Commission note que l'engagement des autorités chypriotes à réduire la part du prêt de 55 Mio CYP qui sera couverte par la garantie du gouvernement constitue une limite supplémentaire à l'élément d'aide d'État par rapport à ce qui était prévu initialement.

Additionally, the Commission notes that the commitment of the Cypriot authorities to reduce the part of the CYP 55 million loan that will be covered by the government guarantee amounts to a further limitation to the State aid element in comparison to what was initially foreseen.


- (EN) Monsieur le Président, je comprends pourquoi le commissaire Verheugen s’est senti floué par l’accord de 1999 selon lequel le gouvernement chypriote grec s’engageait à faciliter un règlement si l’accession n’était pas soumise à condition.

– Mr President, I understand why Commissioner Verheugen feels cheated on the 1999 deal that the Greek Cypriot Government would facilitate a settlement if accession were unconditional.


Si c’était le gouvernement chypriote, personnellement je le croirais, mais quelqu’un d’autre pourrait ne pas y ajouter foi.

If the Government of Cyprus had said this, I would believe it, but others might not.


Le ministre chypriote a déclaré qu'il partageait l'opinion selon laquelle les chypriotes turcs devaient être informés des avantages qu'ils tireraient d'une adhésion à l'Union et que le gouvernement chypriote était disposé à assumer pleinement son rôle pour transmettre ce message aux chypriotes turcs, tant en son nom propre que conjointement avec la Commission.

The Cypriot Minister shared the view that the Turkish Cypriots must be informed of the benefits that would accrue to them from membership to the Union and stated that the Government of Cyprus stands ready to play its part to the full in bringing this message to the Turkish Cypriots both on its own and in concert with the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement chypriote était ->

Date index: 2024-11-05
w