Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement chinois a identifié 14 industries » (Français → Anglais) :

De même, différentes études montrent que depuis plusieurs années l’État intervient dans ce secteur (3) Ces rapports indiquent que le gouvernement chinois a identifié 14 industries «clés» et 7 industries «piliers».

At the same time and for several years, various studies point to significant State interference in this sector (3) Those reports indicate that the Chinese government has identified 14 ‘key’ industries and seven ‘pillar’ industries.


Après évaluation du rôle stratégique joué par l'industrie aérospatiale (chapitre 2) et de son profil (chapitre 3), l'analyse stratégique de l'aérospatiale pour le 21ème siècle (STAR 21) identifie cinq domaines majeurs qui méritent une attention particulière: la concurrence sur les marchés mondiaux (chapitre 4), le cadre opérationnel de l'aérospatiale européenne (chapitre 5), la gouvernance européenne de l'aviation civile (chapitre ...[+++]

Based upon an assessment of the strategic role of the aerospace industry (chapter 2) and its profile (chapter 3), the Strategic Aerospace Review for the 21st Centruy (STAR 21) has identified five main areas that deserve specific attention: competing on world markets (chapter 4), the operating environment for European aerospace (chapter 5), European governance of civil aviation (chapter 6), the vital need for European security defen ...[+++]


Après une enquête de 15 mois, l’UE a établi que le gouvernement chinois subventionnait largement son industrie du papier fin couché en lui consentant des prêts à faible taux d’intérêt, en lui concédant des terrains à des prix inférieurs à la valeur du marché et lui accordant diverses incitations fiscales, ce qui constitue des pratiques illégales selon les règles de l’OMC.

In a 15 month investigation, the EU found that that the Chinese government was significantly subsidising its coated fine paper industry by giving cheap loans, allocating land below market value and granting various tax incentives which are illegal practices under WTO rules.


EU ProSun Glass, une association ad hoc représentant des fabricants européens de vitrage solaire, a justement déposé une plainte antisubventions le 14 mars 2013, dans laquelle elle affirme que les producteurs‑exportateurs chinois de vitrage solaire ont bénéficié d’un certain nombre de subventions accordées par le gouvernement chinois.

EU ProSun Glass, an ad hoc association representing European solar glass manufacturers, lodged just such an anti-subsidy complaint on 14 March 2013 in which it argues that the Chinese exporting producers of solar glass have benefited from a number of subsidies granted by the Government of China.


Comme le corrobore notamment le 12e plan quinquennal en faveur de l’industrie de l’aluminium (2011-2015), dans lequel le gouvernement chinois indique explicitement son intention d’«ajuster les abattements d’impôts et de taxes à l’exportation, ainsi que les autres leviers économiques, et contrôler strictement le montant total d’expansion et les exportations des produits de base», l’intervention significative de l’État, telle que décrite ci-dessus, est clairement assumée.

That the significant State interference, as described above, is clearly targeted is, inter alia, corroborated by the 12th 5 Year Development Plan for Aluminium (2011-2015) in which the Government of the PRC explicitly states its intention of ‘adjusting tax and export tax rebates and other economic levers, and strictly control the total amount of expansion and exports of primary products’.


Peu importe que la CNOOC appartienne au gouvernement chinois. J'imagine sans peine le ministre de l'Industrie rougir et plier devant les représentants de la CNOOC lorsqu'ils lui ont dit qu'il devrait négocier avec le gouvernement chinois.

I can see clearly now the face of the industry minister turning red and him cowing to representatives of CNOOC when they told him he would have to negotiate with the Chinese government.


En aval, les principaux consommateurs d’aciers spéciaux font partie des sept industries «pilier» soutenues par le gouvernement chinois dans le cadre de sa politique industrielle (4) L’effet négatif des taxes à l’exportation et des abattements partiels de la TVA a également été souligné dans les Examens des politiques commerciales de l’OMC sur les politiques et pratiques commerciales de la RPC (5)

Primary downstream consumers of specialty steel are among the seven ‘pillar’ industries supported by the Chinese government through its industrial policies (4) The negative impact of export taxes and partial VAT rebates has also been underlined in the WTO Trade Policy Reviews of the PRC’s trade policies and practices (5)


Conformément à l’article 18 du règlement de base, en l’absence d’autres informations disponibles, l’analyse de la capacité de réserve en RPC a été fondée sur les données disponibles, à savoir les quelques informations fournies par le producteur-exportateur chinois ayant coopéré sur la situation du marché dans la RPC, les informations communiquées par l’industrie de l’Union et les informations publiquement disponibles concernant les cinq principaux ...[+++]

In accordance with Article 18 of the basic Regulation, in the absence of other information available, the analysis of the spare capacity in the PRC was based on the facts available, namely the limited information provided by the cooperating Chinese exporting producer on the market situation in the PRC, by the Union industry and from publicly available information at the level of five main producers identified in the PRC and data collected at initiation stage. The information delivered by these sources was found to be consistent.


L'Union européenne se félicite de l'arrivée en Chine, le 14 février, d'une délégation d'envoyés du dalaï-lama qui mèneront une cinquième série de pourparlers avec le gouvernement chinois.

The European Union welcomes the arrival in China on 14 February of a delegation of envoys of the Dalai Lama who will conduct a fifth round of talks with the Chinese Government.


Le gouvernement chinois a récemment annoncé que des mesures seront prises pour que les navires destinés à une exploitation intérieure soient construits dans les chantiers navals chinois, parallèlement à une suppression des impôts et des taxes qui frappaient les navires et les installations, dans le but de soutenir l'industrie.

The Chinese government has recently announced measures to ensure that ships for domestic operation are built in home shipyards, along with an abolition of taxes and duties previously levied on ships and equipment, to support the industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement chinois a identifié 14 industries ->

Date index: 2021-06-03
w