Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement canadien devrait plutôt " (Frans → Engels) :

L'UCC a souvent déclaré que le gouvernement canadien devrait plutôt poursuivre ces personnes devant les tribunaux du Canada, conformément au droit pénal et aux règles de la preuve en vigueur au Canada.

The UCC has often stated that the Government of Canada should rather prosecute such individuals before Canadian courts of criminal jurisdiction in accordance with Canadian criminal law and standards of evidence in criminal proceedings.


Nous estimons que le gouvernement canadien devrait mettre fin aux entretiens visant à pousser plus loin la libéralisation du commerce et de l'investissement, ce qui inclut les négociations sur la ZLEA, et qu'il devrait plutôt s'engager dans un véritable dialogue avec les Canadiens au sujet des conséquences sociales, économiques et écologiques de ce modèle de mondialisation.

We believe that the Canadian government should stop talks to further trade and investment liberalization, including the FTAA, and instead engage in a real dialogue with Canadians about the social, economic, and ecological consequences of this model for globalization.


Les conclusions du groupe montrent que l'accord de libre-échange souhaité par Ottawa n'aidera pas à promouvoir la démocratie en Colombie, et que le gouvernement canadien devrait plutôt exiger une évaluation indépendante de la situation des droits de la personne et la mise en place de réformes fondamentales dans ce pays avant de conclure cet accord de commerce.

The group's findings show that the free trade deal being pursued by Ottawa is not the way for Canada to be supporting democracy in Colombia. Instead, the Canadian government should be demanding an independent human rights assessment and fundamental reforms in that country before moving forward with the trade deal.


Cette législation devrait égaliser les chances pour les opérateurs économiques des différents États membres, contribuer à simplifier l'environnement réglementaire dans l'intérêt à la fois d'une bonne gouvernance et de la compétitivité et chercher à encourager plutôt qu'à entraver les activités transfrontalières au sein de l'UE.

This should provide a level playing field for economic operators in different Member States; help to simplify the regulatory environment in the interests of both good governance and competitiveness; and tend to encourage rather than hinder cross-border activity within the EU.


Il me semble que le gouvernement conservateur devrait plutôt mettre en oeuvre un plan de revitalisation des Grands Bancs de Terre-Neuve. Il me semble que le gouvernement conservateur devrait plutôt abandonner l'idée d'éliminer les politiques sur le propriétaire-exploitant et la séparation de la flottille.

It would seem to me that the time of the Conservative government would be better spent in dropping plans to eliminate the owner-operator fleet separation policies.


L’action de l’UE devrait être guidée par le souci de soutenir les processus de gouvernance démocratique, de consolidation de l’État et de réconciliation ainsi que la protection des droits de l’Homme, et d’encourager les volontés politiques de réforme par le dialogue et les encouragements, plutôt que par la conditionnalité et les sanctions.

Supporting democratic governance, state building, reconciliation processes and human rights protection, as well as promoting political will for reform through dialogue and incentives, rather than through conditionality and sanction, should guide EU action.


36. estime que l'amélioration de l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée devrait être une priorité constante pour les gouvernements; estime que cet équilibre peut être menacé par la montée du chômage et l'accroissement de la charge individuelle de travail; souligne qu'une plus grande souplesse des horaires de travail pour les femmes et pour les hommes, pour autant qu'elle résulte d'un libre choix et ne soit pas imposée par des contraintes économiques, peut les aider à concilier avec plus de succès vie professionnelle et ...[+++]

36. Submits that the improvement of work-life balance for individuals should be a perpetual priority for governments; considers that this balance can be threatened by rising unemployment and increasing individual workloads; points out that more flexible working hours for women and men, provided they result from a free choice and are not imposed under economic pressure, can help them combine work and family life more successfully; concludes that this should require governments to be enabling individuals to make genuinely free choices rather than making such choices on their behalf;


Le gouvernement français, plutôt que d'élargir les possibilités d'avortement devrait plutôtvelopper une politique visant à éliminer toutes les raisons matérielles et sociales qui peuvent pousser une femme à cet acte de négation de la vie.

Rather than making abortion easier, the French government should be developing a policy aimed at eliminating every material and social reason which might drive a woman to such a negation of life.


Cette législation devrait égaliser les chances pour les opérateurs économiques des différents États membres, contribuer à simplifier l'environnement réglementaire dans l'intérêt à la fois d'une bonne gouvernance et de la compétitivité et chercher à encourager plutôt qu'à entraver les activités transfrontalières au sein de l'UE.

This should provide a level playing field for economic operators in different Member States; help to simplify the regulatory environment in the interests of both good governance and competitiveness; and tend to encourage rather than hinder cross-border activity within the EU.


Plutôt que de promouvoir le libre commerce de la viande de phoque et de baleine, le gouvernement canadien devrait adopter des mesures sérieuses pour protéger la santé des Canadiens et d'autres personnes dont le régime comprend la consommation de mammifères marins où se trouvent de fortes concentrations de contaminants. Il devrait aussi sensibiliser le public aux effets néfastes que produit ce régime toxique chez les êtres humains.

Instead of promoting the free trade in seal and whale meat, the Canadian government should take serious action to protect the health of Canadians and others whose diets include marine mammals with high levels of contaminants and to educate the public on the harmful effects that this toxic diet produces on humans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement canadien devrait plutôt ->

Date index: 2021-10-21
w