Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement britannique était clair » (Français → Anglais) :

Le gouvernement britannique a rapidement reconnu que c'était une erreur.

The UK government quickly recognised that this was a mistake.


Au cours de la procédure d’évaluation, les organisations humanitaires partenaires ont indiqué qu’une participation plus grande était possible sur le plan national dans la diffusion des informations et le dialogue avec les parties prenantes sur les modalités de mise en œuvre du consensus et par l’établissement d’un lien clair avec les autres acteurs et domaines stratégiques (notamment la coopération au développement, les relations extérieures, la défense et la sécurité) afin de garantir que la politique humanitaire est bien comprise et appuyé ...[+++]

During the review process, humanitarian partner organisations indicated that there is scope for greater engagement at the national level, in terms of dissemination and dialogue with stakeholders on how the Consensus is being implemented and by linking clearly to other actors and policy areas (notably development cooperation, external relations, defence and security) to ensure humanitarian policy is well-understood and upheld across governments.


Le message envoyé au gouvernement britannique était clair : pour éviter l'abattage de millions d'animaux sains et sauver les éleveurs et l'industrie du tourisme de la faillite économique, le gouvernement doit lancer d'urgence une campagne de vaccination "coupe-feu".

The message to the UK Government was clear: to help prevent the slaughter of millions of healthy animals and to save farmers and the tourist industry from economic ruin, the government must urgently start a vaccinate-now firebreak campaign.


Bien sûr, il s’agit d’une directive qui n’a pas été transposée par un gouvernement britannique précédent, mais qui l’a ensuite été par un autre gouvernement, plus précisément, par le gouvernement actuel. La Commission a engagé une procédure d’infraction au titre de l’article 226 et la situation a changé, la directive a été transposée dans le droit britannique. À partir de ce moment, comme le commissaire McCreevy l’a souligné, conformément à la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, il n’ ...[+++]

Of course, this is a Directive that was not adopted by a previous British Government but which was then adopted by a subsequent government, the current government; the Commission began an infringement procedure pursuant to Article 226, the situation was changed, the Directive was incorporated and, from that point, as Commissioner McCreevy has pointed out, according to the case-law of the Court of Justice of the European Union, it was not possible to continue proceedings before the Court, because Article 226 says: ‘If the Commission considers that a Member State has failed to fulfil an obligation under this Treaty, it shall deliver a rea ...[+++]


Lors de la première présentation des propositions de la Commission, le gouvernement britannique était d'avis qu'elles étaient acceptables tel quel.

When the Commission's proposals first came out, it was the view of the British Government that they could be accepted as they stood.


BFNL présente également par le menu la chronologie et la teneur des négociations qui ont eu lieu entre BE et elle-même et qui montrent qu'elle avait déjà précisé qu'elle était disposée à épauler BE avant que celle-ci ne s'adresse au gouvernement britannique pour qu'il lui vienne en aide, mais qu'elle s'était rendue compte qu'une telle démarche ne serait pas possible en l'absence d'un plan global de restructuration. Les discussions ont été engagées dès mai 2000, quand BE a demandé pour la première fois, sans succès, que soit app ...[+++]

BNFL also sets out in great detail the chronology and content of the discussions that took place between BE and BNFL, which shows that BNFL already expressed itself willing to help BE before BE turned to the UK Government for assistance but realised that this would not be possible without a global restructuring plan.. The discussions already started in May 2000 when BE first requested, without success, the application of the hardship clause contained in the co ...[+++]


BNFL a participé à des négociations tripartites avec le gouvernement et BE, qui ont abouti à l'élaboration des mesures de restructuration de BE, aussitôt que BNFL eut refusé de modifier les conditions de ses contrats avec cette dernière; Greenpeace a, par conséquent, invité la Commission à demander à BNFL de présenter des copies de ses documents internes pour établir si cette société était dans le secret des négociations de BE avec le gouvernement britannique; ...[+++]

BNFL was party to tri-partite negotiations with the government and BE which led to the formulation of BE’s restructuring package immediately following BNFL’s own refusal to vary the terms of its contracts with BE; Greenpeace therefore asked the Commission to ask BNFL to produce copies of internal BNFL documents to see whether BNFL was privy to BE’s discussions with the UK Government;


À moins que l'on estime que cela constitue un argument purement nationaliste, la Cour européenne a mis dix ans pour rendre un jugement en ce qui concerne l'affaire Factortame, dans laquelle le gouvernement britannique était le défendeur.

Unless anybody thinks that this is merely a nationalistic point, in the Factortame case, in which the British Government was the defendant, it took ten years for the European Court to give a ruling.


Ce n'est que lorsque la grève de la faim fut terminée que le secrétaire d'État thatchérien de l'Irlande du Nord, James Prior, a reconnu que le gouvernement britannique était prêt à accepter des réformes.

Only when the hunger striker was out of the way did the Thatcherite Secretary of State for Northern Ireland, James Prior, acknowledge that the British Government was ready to accept reforms.


Le gouvernement britannique est opposé a des régimes de redevances uniformes, mais admet que la question des redevances prête à controverse et que la base juridique n'est pas claire dans certains cas.

The UK Government opposed standardised charging regimes but accepted that charging was a contentious issue and that, in some cases, the legal basis was unclear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement britannique était clair ->

Date index: 2023-01-26
w