Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement britannique même les plus ardents défenseurs " (Frans → Engels) :

Même le plus ardent défenseur du commerce avec le Panama ne peut soutenir que l'accord y changera quoi que ce soit.

Not even the most enthusiastic supporter of trade with Panama is going to suggest that this agreement will change that fact.


Même les plus ardentsfenseurs des énergies de remplacement seront forcés d'admettre qu'il est problématique de vouloir construire un parc éolien dans une zone importante pour la conservation des oiseaux.

One can be a fervent supporter of alternative energy and still see the problems with locating wind farms in Important Bird Areas.


Si l’on considère qu’il est des raisons de penser que, à l’instar du gouvernement britannique, même les plus ardents défenseurs du NAMA au sein de l’OMC ont du mal à prouver que le «libre»-échange sera à même de conforter leurs positions sur la pauvreté et la durabilité, et compte tenu des critiques formulées par les médiateurs européens concernant la transparence des délibérations et des négociations commerciales, quelles mesures la Commission envisage-t-elle d’adopter po ...[+++]

With suggestions that even the strongest supporters of the WTO's NAMA, like the UK Government, are having trouble in proving that ‘free’ trade will actually satisfy their rhetoric on both poverty and sustainability, and with criticism from the European Ombudsmen concerning the transparency of trade discussions and negotiations, what plans does the Commission have to improve public access to the WTO negotiations?


Si l'on considère qu'il est des raisons de penser que, à l'instar du gouvernement britannique, même les plus ardents défenseurs du NAMA au sein de l'OMC ont du mal à prouver que le "libre"-échange sera à même de conforter leurs positions sur la pauvreté et la durabilité, et compte tenu des critiques formulées par les médiateurs européens concernant la transparence des délibérations et des négociations commerciales, quelles mesures la Commission envisage-t-elle d'adopter po ...[+++]

With suggestions that even the strongest supporters of the WTO's NAMA, like the UK Government, are having trouble in proving that ‘free’ trade will actually satisfy their rhetoric on both poverty and sustainability, and with criticism from the European Ombudsmen concerning the transparency of trade discussions and negotiations, what plans does the Commission have to improve public access to the WTO negotiations?


Bien entendu, ce projet de loi va beaucoup plus loin que ce que proposaient même les plus ardentsfenseurs de l'accès aux données de recensement et beaucoup plus loin que le compromis que le statisticien en chef et moi-même avions appuyé publiquement.

This bill, of course, goes far beyond what has been proposed even by most of the advocates of access to census records, and far beyond the compromise that both I and the Chief Statistician have publicly supported.


L’évolution de la situation décrite dans le rapport est des plus inquiétantes et devrait faire office d’électrochoc, même pour les plus ardents défenseurs d’un État européen.

The development described in the report is very disturbing and should be a wake-up call, even for the most inveterate advocates of an EU state.


En outre, la présidence britannique n’est-elle pas préoccupée par le fait que les plus ardents défenseurs de votre proposition au sein de cette Assemblée sont ceux qui ont une vision étroite, nationaliste et passéiste de l’Europe?

And, does it not concern the British Presidency that the strongest supporters of your proposal in this Chamber are those who hold a narrow-minded, nationalistic, backward-looking vision of Europe?


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, même si la Communauté européenne fait partie des plus ardents défenseurs d'un nouveau cycle de négociations au sein de l'OMC, nous ne pouvons exclure les questions sociales de ce qui sera sans doute le dernier pas important en matière de libéralisation.

– (DE) Mr President, even if the European Community is a passionate advocate of the new round of negotiations within the framework of the WTO, in the course of what will probably be the last big push for liberalisation, we should not ignore social issues.


Le gouvernement fédéral et moi-même sommes d'ardents défenseurs du principe du pollueur payeur.

The Government of Canada and I support very strongly the polluter pay principle.


Bien entendu, ce projet de loi va beaucoup plus loin que ce que proposaient même les plus ardentsfenseurs de l'accès aux données de recensement et beaucoup plus loin que le compromis que le statisticien en chef et moi-même avions appuyé publique ment.

This bill, of course, goes far beyond what has been proposed even by most of the advocates of access to census records, and far beyond the compromise that both I and the Chief Statistician have publicly supported.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement britannique même les plus ardents défenseurs ->

Date index: 2023-07-06
w