Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement au sénat pourrait aussi " (Frans → Engels) :

14. demande la reprise d'un véritable dialogue national inclusif, qui pourrait aussi apporter une solution au paiement des prestations sociales et des pensions et à la fourniture d'une aide humanitaire à la population de la zone en conflit par le gouvernement ukrainien; encourage la mise en œuvre d'un programme d'amnistie et de désarmement; regrette qu'aucune référence explicite à la nécessité de réconciliation ne figure dans le programme d'action récemment adopté par le gouvernement;

14. Calls for the resumption of a genuine and inclusive national dialogue that could also lead to a solution for the payment of social allowances and pensions and the provision of humanitarian assistance by the Ukrainian government to the conflict-zone population; encourages the implementation of an amnesty and disarmament programme; regrets that no explicit reference to the need for reconciliation is to be found in the government’s recently adopted programme of action;


Le sénateur Milne : Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait aussi prendre note de cette question complémentaire, car, peu importe ce que nous entendrons, je ne crois pas que ce sera de nature à réconforter des Canadiens comme Sandra Anderson, de St. George, au Nouveau-Brunswick.

Senator Milne: Perhaps the Leader of the Government in the Senate can also take this supplementary question as notice, because I do not think that anything we hear will be of much comfort to Canadians like Sandra Anderson from St. George, New Brunswick.


Les documents préparatoires transmis par les autorités françaises mentionnés dans le considérant 104 montrent d'ailleurs que le Conseil d'État était d'avis en 1997 que les dispositions de nature non-législative devaient être écartées du texte du projet de loi; en outre, un projet d'amendement au projet de loi du gouvernement visant à limiter les prélèvements que l'État pourrait effectuer sur EDF en vertu de la loi a lui aussi été écarté. ...[+++]

Furthermore, the preparatory documents submitted by the French authorities and referred to in recital 104 show that the Council of State took the view in 1997 that non-legislative provisions should be eliminated from the draft law; a draft amendment designed to limit the amounts that the state could collect from EDF under the Act was also rejected.


Le leader du gouvernement au Sénat pourrait-il nous faire part de l'évaluation que fait le gouvernement des progrès qui ont été accomplis à la réunion de St. John's en vue du règlement du problème de la pêche illégale? Pourrait-il aussi nous dire si le gouvernement a une quelconque stratégie pour transposer dans des actions concrètes les voeux exprimés par le premier ministre?

Could the Leader of the Government in the Senate give us the government's assessment of the progress that was made at the St. John's meeting to address the question of illegal fishing and whether the government has any strategy to translate the Prime Minister's vows into tangible action?


Le gouvernement maltais pourrait se sentir blessé par cette résolution, mais il pourrait aussi se sentir renforcé par le soutien de toute l’Europe lorsqu’il prend des mesures en vue d’abolir la chasse de printemps, et c’est pour cette dernière raison que je soutiens totalement cette résolution.

The Maltese Government may feel hurt by this resolution, but it could also feel invigorated by the support of the whole of Europe when taking measures to abolish the spring hunt, and it is for this latter reason that I am completely behind this resolution.


Ce dialogue aura lieu essentiellement avec le gouvernement fédéral, mais pourrait aussi, le cas échéant, être étendu à la société civile et, en accord avec le gouvernement fédéral, aux gouvernements des États fédérés.

The dialogue shall primarily be held with the Federal Government but could also involve civil society as appropriate and, in agreement with the Federal Government, State Governments.


La mise en œuvre pourrait ainsi mieux tenir compte des réalités locales, les acteurs concernés pourraient davantage prendre en main leur propre avenir et les gouvernements, ainsi que le secteur, pourraient adapter la mise en œuvre en fonction de leurs besoins et trouver les solutions les plus appropriées, sur le plan aussi bien technique qu’économique.

It would make implementation more sensitive to specific local conditions and give the industry more responsibility in shaping its own destiny. It would enable governments and the industry to adapt the implementation of the policy to their needs and to find the best solutions both technically and economically.


On pourrait par exemple inciter les entreprises détentrices de brevets à octroyer des licences permettant à d'autres producteurs de fabriquer les produits à bas coût. On pourrait aussi prévoir des clauses de sauvegarde dans les accords commerciaux internationaux pour aider les gouvernements à élargir l'accès aux médicaments et protéger la santé publique. Enfin, on peut promouvoir la coopération Sud-Sud et Nord-Sud.

They include encouraging patent-holder companies to grant voluntary licences that allow other manufacturers to produce their products at lower cost; using safeguards in international trade agreements that can help governments expand access to medicines and protect public health; and promoting South-South and North-South cooperation.


Le leader du gouvernement au Sénat pourrait-il expliquer pourquoi le gouvernement du Canada a adopté une position aussi inacceptable?

Would the Leader of the Government in the Senate explain why the Government of Canada has adopted such an unacceptable position?


L'honorable Roch Bolduc: Honorables sénateurs, est-ce que le leader du gouvernement au Sénat pourrait nous dire pourquoi le gouvernement a conclu engagement de cinq ans dans une matière aussi conjoncturelle que la production du bois d'9uvre?

Hon. Roch Bolduc: Honourable senators, can the Leader of the Government in the Senate tell us why the government signed a five-year agreement in a sector as cyclical as softwood lumber production?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement au sénat pourrait aussi ->

Date index: 2023-09-29
w