Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement allemand devra donc " (Frans → Engels) :

Durant une période de transition, toute demande d’effet unitaire visée par l’article 12 du règlement xx/xx mettant en œuvre la coopération renforcée dans le domaine de la création d’une protection par brevet unitaire devra donc être accompagnée: i) d’une traduction en anglais de l’intégralité du fascicule du brevet, si la langue de la procédure engagée devant l’OEB conformément à l’article 14, paragraphe 3, de la CBE est le français ou l’allemand; ou ii) d’une traduction de l’intégralité du fascicule du brevet da ...[+++]

Therefore, during a transitional period, a request for unitary effect as referred to in Article 12 of Regulation xx/xx implementing enhanced cooperation in the area of the creation of unitary patent protection shall be accompanied by the following: (i) a full translation of the specification of such patent into English where the language of the proceedings before the EPO in accordance with Article 14(3) of the EPC is French or German; or (ii) a full translation of the specification of such patent into any official language of the participating Member States that is an official language of the Union where the language of the proceedings ...[+++]


Oui, le gouvernement allemand devra faire de la protection des données l’une de ses priorités, mais sans rien attendre en échange.

Yes, German Government, you will have to make this one of your priorities, but not in exchange for a favour.


J’espère donc qu’avec votre style ouvert et direct, vous parviendrez à convaincre vos partenaires européens de se lancer dans une nouvelle discussion sur l’énergie nucléaire, et que vous encouragerez notamment le gouvernement allemand à renoncer à sa politique d’opposition au nucléaire.

Therefore, I hope that with your open, direct manner, you will be able to persuade your European partners to engage in a new discussion on nuclear power and, in particular, to encourage the German Government to end its anti-nuclear policy.


L’Allemagne est la plus grande économie de l’UE, et c’est donc une bonne chose que ses partenaires européens aient rappelé au gouvernement allemand ses responsabilités.

Germany is the largest economy in the EU and that is why it is a good thing that the EU partners have reminded the German Government of its responsibility.


6. note que, dans le cas présent concernant la mauvaise application de la directive sur l'aménagement du temps de travail par le gouvernement allemand, la Commission avait l'intention de traiter la plainte à la lumière de sa proposition de modification de la directive et a donc décidé d'attendre la fin des discussions sur sa proposition avec les autres institutions communautaires;

6. Notes that in the present case concerning the German Government's failure to properly apply the Working Time Directive the Commission intended to deal with the complaint in the light of its proposal for an amendment of the Directive and decided to await the outcome of the discussions on its proposal with the other Community institutions;


Il n'est donc guère étonnant que le gouvernement allemand continue à s'opposer à l'imposition de limites d'émission de CO2 pour les véhicules, qu'il ne soit pas favorable au marché unique de l'énergie tel que proposé par la Commission, et qu'il essaie d'organiser une alliance contre les «nouvelles définitions des échanges de quotas d'émission».

It is hardly surprising, consequently, that the German Government continues to oppose CO2 limits on vehicles, that it is not in favour of the single market for energy as proposed by the Commission and that it is attempting to organise an alliance against the ‘new definitions of emissions trading’.


Le gouvernement allemand devra donc mener ces réformes avec la plus grande prudence, afin de ne pas risquer de détérioration durable du déficit structurel des finances publiques.

The German government will, therefore, need to implement these reforms with greatest caution in order not to risk a lasting deterioration in the structural government deficit.


L'Europe devra donc optimiser son scénario de gouvernance pour l'espace.

Europe will therefore need to optimize its governance scenario for space.


La juridiction allemande devra donc vérifier si la restriction de concurrence apportée au transport non urgent des malades est nécessaire pour permettre aux organisations sanitaires d'accomplir leur mission d'intérêt général (dans toutes les situations et 24 heures sur 24) dans des conditions économiquement acceptables.

The German court must therefore determine whether the restriction of competition placed on non- emergency patient transport services is necessary to enable the medical aid organisations to carry out their task of general interest (in all situations and 24 hours a day) in economically acceptable conditions.


Après avoir décrit les conséquences objectives qu'aura ce projet de loi à son avis, il a rappelé que le gouvernement allemand devra dépenser 135 milliards de dollars sur une période de 30 ans pour permettre aux 18 millions d'Allemands de l'Est d'avoir le même niveau de vie que les Allemands de l'Ouest.

After saying what he thinks would be the objective consequences of that bill, he said to remember that it will take the Germany government $135 billion for 30 years to bring 18 million East Germans up to par. He went on to say that the $2 billion that Canada spends on 980 million people in Africa




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement allemand devra donc ->

Date index: 2023-07-12
w