Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement ait investi près » (Français → Anglais) :

Je suis fier que le gouvernement ait investi près de 1,5 million de dollars dans le cadre d'une subvention des IRSC pour financer le réseau d'intervention centrée sur les patients atteints de sclérodermie, reconnaissant ainsi le travail novateur de cette équipe.

I am proud that the government has invested almost $1.5 million through a CIHR grant for the Scleroderma Patient-centered Intervention Network and in doing so has recognized the ground-breaking work of this team.


Depuis 2006, le gouvernement a investi près de 5 milliards de dollars dans le transport en commun, ce qui est plus que tout autre gouvernement.

Since 2006, our government has invested close to $5 billion in public transit, more than any other previous government.


Entre 2006 — lorsque le gouvernement du Canada a mis en place le Plan d'action en cinq points pour la gestion de l'eau potable dans les collectivités des Premières nations — et l'exercice 2013-2014, le gouvernement aura investi près de 3 milliards de dollars dans l'approvisionnement en eau potable et le traitement des eaux usées des Premières nations.

Between 2006 — when the Government of Canada's five-point Plan of Action for Drinking Water in First Nations Communities was initiated — and 2013-14, this government will have invested approximately $3 billion in First Nations water and wastewater systems.


G. considérant qu'une grande partie des plus de 500 000 réfugiés palestiniens enregistrés en Syrie sont devenus réfugiés pour la seconde fois car ils ont dû fuir les camps de réfugiés et les villes en Syrie, après que des groupes militaires ont investi et occupé ces camps en violation du principe de neutralité des réfugiés; que plusieurs milliers d'entre eux ont fui vers le Liban; qu'en raison de la présence de groupes armés et du siège qui s'en est suivi par les troupes du gouvernement ...[+++]

G. whereas a large part of the over half a million registered Palestinian refugees in Syria have been made refugees for a second time as they have had to flee refugee camps and towns in Syria as a result of military groups moving in and occupying the camps and violating the neutrality of the refugees; whereas many thousands have fled to Lebanon; whereas as a result of the presence of the armed groups and the consequent siege by government forces, an estimated 18 000 remain trapped in the unofficial camp of Yarmouk in the suburbs of ...[+++]


L’ouverture, le droit d’accès à l’information et le droit à la bonne gouvernance sont essentiels pour que le public ait confiance en la capacité des institutions de l’UE à suivre ses droits de près.

Openness, the right of access to information, and the right to good governance are all crucial if the public are to have confidence in the ability of the EU institutions to monitor their rights.


L’embargo imposé aux produits végétaux et animaux importés sur le marché russe dure depuis près d’un an, bien qu’au cours de cette période, le gouvernement polonais ait répondu à toutes les conditions posées par la Russie pour la sécurité de ces importations.

The embargo on exports of plant and animal products to the Russian market has remained in force for almost one year, despite the fact that during that time the Polish Government has fulfilled all the product safety requirements laid down by the Russians.


L'embargo imposé aux produits végétaux et animaux importés sur le marché russe dure depuis près d'un an, bien qu'au cours de cette période, le gouvernement polonais ait répondu à toutes les conditions posées par la Russie pour la sécurité de ces importations.

The embargo on exports of plant and animal products to the Russian market has remained in force for almost one year, despite the fact that during that time the Polish Government has fulfilled all the product safety requirements laid down by the Russians.


Ce fut d'abord la présentation, le 29 octobre, du nouveau gouvernement de l'Autorité palestinienne investi par le Conseil législatif palestinien, vous l'avez dit, avec une forte majorité, non sans que le président Arafat ait été la cible de critiques sévères au sein même de cette Assemblée, en raison de la faible portée d'un remaniement qui conserve à leur poste la plupart des ministres désavoués en septembre par ce même Conseil.

This is because, first of all, on 29 October, the new government of the Palestinian Authority, approved by the Palestinian Legislative Council, was presented with, as you said, a broad majority. President Arafat was still, however, the target of severe criticism even within this House, due to the ineffective reshuffle which kept most of the ministers axed by the same Council in their posts.


Le gouvernement a investi près de 45 millions dans cette fondation.

The government invested close to $45 million in that foundation.


Ils acceptent que le gouvernement ait investi 300 millions de dollars dans le Programme d'aide ciblée pour la création d'emplois et fait passer cette somme à 1,2 milliard de dollars.

They accept the fact that the government invested $300 million in the transitional jobs fund and turned it into $1.2 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement ait investi près ->

Date index: 2025-06-17
w