Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement ait apparemment décidé » (Français → Anglais) :

J'ai horreur du fait que le gouvernement ait apparemment commencé à revenir en arrière et à miner son propre projet de loi pour essayer de jouer au jeu politique que le Parti réformiste met de l'avant.

I abhor the fact that the government has apparently started to backslide and is undermining its own bill in an attempt to play the political game the Reform Party is putting forward.


38. se félicite qu'il ait été décidé, lors du dernier sommet du G8 (organisé à Lough Erne, en Irlande du Nord, en juin 2013), d'agir pour lutter contre le trafic d'espèces sauvages protégées ou menacées et d'apporter un soutien pratique et politique aux organisations régionales et internationales se trouvant en première ligne des efforts déployés pour renforcer la capacité des États à surveiller et à contrôler leurs frontières, ainsi que pour lutter contre les facteurs favorisant ce trafic, tels que la corruption, la criminalité trans ...[+++]

38. Welcomes the fact that at the last G-8 summit (held at Lough Erne in Northern Ireland in June 2013) it was decided to take action to tackle the illegal trafficking of protected or endangered wildlife species and to offer political and practical support to those regional and international organisations which are leading efforts to enhance the ability of countries to monitor and control their borders and tackle facilitating factors such as corruption, transnational organised crime and illicit trafficking which undermine governance and the rule of law ...[+++]


Je suis profondément déçu que le gouvernement ait apparemment décidé de modifier la formule pour Terre-Neuve-et-Labrador et la Nouvelle-Écosse, puis qu'il dise à une province comme la Saskatchewan que les modifications ne s'appliquent pas à elle.

I am thorough disappointed that the government has apparently decided to change the formula for Newfoundland and Labrador and Nova Scotia, but yet tells a province like Saskatchewan that the changes made in the formula will not apply to the province.


constate que la Suisse a étendu les droits de libre circulation à la Bulgarie et à la Roumanie dans le protocole II de 2008; déplore, toutefois, que cet accord prévoie des périodes transitoires allant jusqu’à sept ans; regrette qu’en mai 2011, le gouvernement suisse ait décidé de prolonger la période transitoire applicable aux Bulgares et aux Roumains jusqu’au 31 mai 2014;

Notes that Switzerland extended free movement rights to Bulgaria and Romania in Protocol II in 2008; regrets, however, that the agreement foresees transition periods of up to seven years; deplores the fact that in May 2011 the Swiss Government decided to extend the transitional period for Bulgarians and Romanians until 31 May 2014;


Bien que le ministre de la Défense ait choisi de ne pas tenir compte de ma référence au vérificateur général dans sa réponse à ma question, le fait que le gouvernement ait aussi décidé de ne pas tenir compte de la question de ce qui constitue un risque acceptable aurait dû être pris en compte dans sa réponse, qui s'adresse non seulement à moi, mais aussi aux hommes et aux femmes qui servent dans les Forces armées canadiennes.

While the Minister of Defence chose to respond to my question in a manner that ignored my reference to the Auditor General, the additional decision by the government to ignore the question of what is acceptable risk should have been considered in his response to me and to the men and women who are currently serving in Canada's armed forces.


Il est temps de passer à autre chose (1100) Je suis heureux qu'après des années de pressions exercées par les néo-démocrates, de ce côté-ci de la Chambre, le gouvernement ait enfin décidé que les amendes et les pénalités ne seraient plus déductibles.

It is time to get on with it (1100) I am glad that finally after years of pressure from New Democrats in this corner of the House the government has finally sought to eliminate the deductibility of fines and penalties.


Il est regrettable que la commission des droits de la femme et de l’égalité des chances ait apparemment décidé d’éviter le sujet du foulard, véritable symbole de l’oppression de la femme par l’Islam.

It is regrettable that the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities has apparently decided to give the issue of headscarves, the very symbol of women’s oppression in Islam, a wide berth.


Il semblerait, si l’on en croit certains reportages télévisés, que le gouvernement ait décidé de réduire les avantages offerts par la sécurité sociale en faveur des Roms, ce qui a poussé de nombreuses femmes et mères - et, ce qui est épouvantable, leurs enfants aussi - à piller des magasins d’alimentation afin de se procurer de la nourriture.

It would appear from television reports that the government has cut social security benefits for the Roma, which has prompted many women and mothers – and, appallingly enough, their children as well – to loot food shops in order to get food.


considérant que la Commission a décidé d'ouvrir la procédure de l'article 93 paragraphe 2 du traité CEE le 14 septembre 1982 et a constaté que l'aide avait été mise en oeuvre sans que la procédure de l'article 93 paragraphe 3 du traité CEE ait été respectée par le gouvernement belge de présenter ses observations avant le 23 octobre 1982;

On 14 September 1982 the Commission, finding the Belgian Government had granted the aid without complying with the procedure laid down in Article 93 (3) of the EEC Treaty, decided to initiate the procedure provided for in Article 93 (2). The Commission gave the Belgian Government notice to submit its comments by 23 October 1982.


J'utilise ces mots dans toute leur force parce que ce gouvernement a apparemment décidé que les femmes ne comptaient pas, qu'elles ne valaient pas autant que les hommes; il affirme que ses politiques n'ont jamais d'effets disproportionnés et qu'il n'est donc pas nécessaire de les examiner sous cet angle.

I use those terms as strongly as I can, because somehow or other this government has made a decision that women don't count, they're not worth as much as men; there is no disproportion effect in any policy decision, and we therefore don't have to look at them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement ait apparemment décidé ->

Date index: 2024-01-03
w