Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement a également investi considérablement » (Français → Anglais) :

Le gouvernement est également investi de pouvoirs sur l'autorité de protection des données et sur la banque centrale qui sont contraires aux traités de l'UE. Ces traités requièrent en effet l'indépendance des autorités nationales de protection des données (article 16 du TFUE - traité sur le fonctionnement de l'Union européenne - et article 8, paragraphe 3, de la Charte des droits fondamentaux), ainsi que l'indépendance de la banque centrale nationale (articles 130 et 127 du TFUE et article 14 des statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne).

The government also receives powers over the data protection authority that contradict the EU Treaties, which require the independence of national data protection authorities (Articles 16 of the Treaty on the Functioning of the European Union/TFEU, Article 8(3) of the Charter of Fundamental Rights) and the independence of the national central bank (Articles 130 and 127 TFEU, Article 14 of the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank).


La Commission estime à titre préliminaire qu’aucun investisseur privé ne se serait comporté de la même façon que LRM et PMV, qui non seulement ont considérablement investi dans une entreprise qui fonctionnait à perte depuis cinq ans mais ont également accepté de convertir certains prêts en fonds propres et d'en annuler d’autres.

The Commission takes the preliminary view that no private investor would have accepted to act in the same way as LRM and PMV, who not only invested heavily in a company, which has been loss making over five years, but also accepted to convert some loans into equity and to write off others.


constate que cette situation pourrait aboutir à des stratégies de consolidation financière qui restreindront considérablement les capacités dont disposent les gouvernements pour agir; insiste également sur le fait que ces plans d'austérité ne doivent pas aboutir à des mesures susceptibles d'affaiblir la relance économique, la création d'emplois et la cohésion sociale;

Notes that this could lead to financial consolidation strategies which will greatly constrain the governments' capacity to act; at the same time, warns that these austerity packages should not lead to measures which could dampen economic recovery, employment creation and social cohesion;


95. constate que cette situation pourrait aboutir à des stratégies de consolidation financière qui restreindront considérablement les capacités dont disposent les gouvernements pour agir; insiste également sur le fait que ces plans d'austérité ne doivent pas aboutir à des mesures susceptibles d'affaiblir la relance économique, la création d'emplois et la cohésion sociale;

95. Notes that this could lead to financial consolidation strategies which will greatly constrain the governments' capacity to act; at the same time, warns that these austerity packages should not lead to measures which could dampen economic recovery, employment creation and social cohesion;


En tant que membre du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme (FMLSTP) et représentant principal de l’UE (avec une contribution de 872,5 millions d’EUR de 2002 à 2009), la Commission a continué à jouer un rôle actif dans cette initiative et elle s’est également considérablement investie dans l’Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination.

As a board member of the Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (GFATM) and representing the EU as a major contributor (€872.5 million from 2002 to 2009), the Commission continued to play an active role in this initiative and also became actively involved in the Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI).


Un aspect particulièrement préoccupant est qu’au titre des règles proposées, un gouvernement ou une entreprise qui a considérablement investi dans certains aspects de la RD pour la défense ne pourrait plus être en mesure de recouvrer cet investissement durant la phase de développement et de production.

Of particular concern is that, under the proposed rules, a government or firm that has made huge investment in some aspect of defence RD may no longer be in a position to recoup this investment in the development and production phase.


Le gouvernement roumain doit également intensifier considérablement son programme d'adaptation juridique, ainsi que le renforcement de sa capacité administrative et judiciaire, afin d'être en mesure d'appliquer l'acquis de l'Union européenne.

Likewise the Romanian government needs to substantially intensify its legal adaptation program as well as its process of strengthening the administrative and judicial capacity in order to be able to apply the EU acquis.


Elle possède une expérience précieuse en matière de politique environnementale et s’est également considérablement investie dans la recherche qui pourrait contribuer à réduire la pression sur l’environnement.

It has valuable experience in the field of environmental policy, and it has also made serious efforts in research that may help reduce the pressure on the environment.


Nos réformes ont également commencé à porter leurs fruits en Bosnie, où la mise en œuvre de l'aide, en termes de montants contractés et déboursés, s'est considérablement améliorée depuis que notre délégation a été renforcée l'année passée et depuis qu'elle a été investie d'une autorité.

Our reforms have started to bring results too in Bosnia, where the implementation of assistance, in terms of amounts contracted and disbursed has improved dramatically since our delegation in Sarajevo was reinforced last year and authority was delegated to it.


Et comme vous pouvez le voir sur cette diapositive, le gouvernement a également investi considérablement dans l'infrastructure afin d'appuyer le secteur.

And as you can see on this slide, government has also invested significantly into infrastructure to support the sector.


w