Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement a attaqué linda keen » (Français → Anglais) :

On a vu depuis l'arrivée du gouvernement qu'il a attaqué Linda Keen, qui a été virée de son poste, l'ancien directeur parlementaire du budget et le chef de Statistique Canada.

Since this government came to power, we have seen the attacks on Linda Keen, who was yanked from her position, the former parliamentary budget officer and the head of Statistics Canada.


Au lieu d'attaquer cette personne, un peu comme le gouvernement a attaqué Linda Keen, présidente de la Commission canadienne de sûreté nucléaire, comme il a attaqué le fonctionnaire Richard Colvin et attaque tout fonctionnaire et tout mandataire du Parlement qui ose avoir une divergence d'opinion avec lui, le gouvernement devrait plutôt tenir compte de la sagesse du directeur parlementaire du budget.

Rather than lashing out at this person, similar to the way the government lashed out at Linda Keen, the head of the Nuclear Safety Commission, the way the government lashed out at Richard Colvin, the civil servant, the way the government lashes out at any public servant, any officer of Parliament who dares to disagree with it in any regard, instead of that the government should take note of the wisdom of the Parliamentary Budget Officer.


Nous avons vu le gouvernement adopter le même genre de conduite dans d'autres domaines: le congédiement ou l'évincement de hauts fonctionnaires du Parlement, notamment Linda Keen, de la Commission canadienne de sûreté nucléaire, et l'ancien directeur parlementaire du budget; l'attaque récente contre la juge en chef de la Cour suprême du Canada; l'attaque contre Sheila Fraser, l'ancienne vérificatrice générale ...[+++]

We have seen the pattern of conduct in other areas manifested by the government: other firings and pushing out of senior officers of Parliament, Linda Keen of the Canadian Nuclear Safety Commission, and the former parliamentary budget officer; a recent attack on the Supreme Court of Canada chief justice; an attack on Sheila Fraser, the former auditor general of Canada; an attack last week on VIA Rail's outgoing president; and of course this ridicul ...[+++]


La liste des fonctionnaires attaqués par le gouvernement est longue: le colonel Pat Stogran; Richard Colvin; le surintendant principal Marty Cheliak, directeur général du Programme canadien des armes à feu; Linda Keen; Peter Tinsley; Paul Kennedy; Adrian Measner; Munir Sheikh; Steve Sullivan; Rémy Beauregard.

The government has attacked a number of public servants, and it is a long list: Colonel Pat Stogran; Richard Colvin; Chief Superintendent Marty Cheliak, director general of the Canadian firearms program; Linda Keen; Peter Tinsley; Paul Kennedy; Adrian Measner; Munir Sheikh; Steve Sullivan and Rémy Beauregard.


En 2007, lorsqu'on a prévu cesser d'exploiter Chalk River et que le gouvernement a congédié Linda Keen, il y avait plus de réacteurs en exploitation dans le monde.

If in 2007, when Chalk River was expected to be shut down and the government then fired Linda Keen, there were more reactors operating internationally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement a attaqué linda keen ->

Date index: 2022-01-26
w