Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gorge n'endommage gravement » (Français → Anglais) :

Elle définit le terrorisme comme un délit «intentionnellement commis par un individu ou un groupe»—ma foi, je peux accepter ça—«contre un ou plusieurs pays»—d'accord—«leurs institutions ou leur population (population signifie toutes les personnes, y compris les minorités), dans le but de les intimider ou d'endommager gravement ou de détruire les structures sociales, économiques et politiques de ces pays». Le délit peut comprendre des «dommages à des installations du gouvernement ou de l'État.à des endroits publics, et à des biens (tant privés que publics)».

It says terrorism is an offence “intentionally committed by an individual or a group”—well, I can accept that—“against one or more countries”—yes—“their institutions or people (people refers to all persons, including minorities), with the aim of intimidating them and seriously altering or destroying the political, economic, or social structures of those countries” The offence can include “damage to state or government facilities.places of public use, and property (both private and public)”.


Les avions suivants sont équipés de moyens automatiques fiables permettant de déterminer avec précision, à la suite d'un accident où l'avion est gravement endommagé, l'emplacement du point de fin du vol:

The following aeroplanes shall be equipped with robust and automatic means to accurately determine, following an accident where the aeroplane is severely damaged, the location of the point of end of flight:


l'avion est équipé de moyens automatiques fiables permettant de déterminer avec précision, à la suite d'un accident où l'avion est gravement endommagé, l'emplacement du point de fin du vol».

the aeroplane is equipped with robust and automatic means to accurately determine, following an accident where the aeroplane is severely damaged, the location of the point of end of flight’.


Réservoir gravement endommagé. Corrosion ou fuite.

Tank heavily damaged, corroded or leaking.


Il suffirait d'un accident pour endommager gravement l'écosystème côtier et l'économie.

All it would take is one accident to inflict serious damage on the coastal ecosystem and the economy.


Comme les honorables sénateurs le savent, l'hypertension, la pression artérielle élevée, est un état chronique qui peut endommager gravement les principaux organes vitaux et provoquer des maladies du rein, des accidents vasculaires cérébraux, la confusion mentale, la démence et la mort.

As honourable senators are aware, high blood pressure or hypertension is a chronic condition that can damage key organs and lead to kidney disease, stroke, confusion, dementia and death.


Ce matin-là, un tremblement de terre d'une magnitude d'environ 9 sur l'échelle de Richter a frappé l'Indonésie, endommageant gravement de nombreux immeubles de l'archipel et en affaiblissant d'autres.

On that morning, an earthquake measuring about 9 on the Richter scale hit Indonesia, severely damaging many buildings and weakening others.


1. Afin de prévenir l'utilisation frauduleuse des documents d'immatriculation des véhicules, chaque État membre veille, conformément à son droit national, à ce que ses autorités compétentes prennent les mesures nécessaires pour se faire remettre le certificat d'immatriculation par le propriétaire ou le détenteur d'un véhicule qui a été gravement endommagé lors d'un accident (sinistre total).

1. In order to prevent abuse of vehicle registration certificates, each Member State shall, in accordance with national law, ensure that its competent authorities take the necessary steps to recover a vehicle owner's or vehicle holder's registration certificate if the vehicle has been seriously damaged in an accident (total loss).


Par la suite, le conflit a gravement endommagé les logements et les équipements publics, paralysé la production agricole et industrielle et mis fin même aux quelques opérations de paiement de base qu'assurait l'ancien secteur financier.

As a consequence of the conflict, housing and public facilities were damaged, agricultural and industrial production came to a standstill and even the few basic payment functions carried out by the formal financial sector ceased to exist.


Les combats qui se sont poursuivis tout au long de l'année 1990 ont, en outre, endommagé gravement les circuits d'approvisionnement en eau et en électricité.

The fighting, which continued throughout last year, has seriously damaged the water distribution and electricity supply networks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gorge n'endommage gravement ->

Date index: 2021-08-25
w