Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gomery est nécessaire pour que nous puissions connaître " (Frans → Engels) :

Les efforts concertés de toutes les parties concernées seront nécessaires pour que nous puissions assurer une mise en oeuvre avantageuse pour tous les partenaires, créant ainsi une situation «gagnant-gagnant».

Only through concerted efforts by all stakeholders, can we ensure a successful implementation where all partners benefit, thereby creating a win-win situation.


Je compte sur le gouvernement roumain pour poursuivre les réformes nécessaires et éviter tout retour en arrière, afin que nous puissions œuvrer de concert à la réalisation de l'objectif consistant à mettre un terme au MCV dans le cadre du mandat de l'actuelle Commission».

I count on the Romanian Government to pursue the necessary reforms, and to avoid backtracking, so that we can work together towards the goal of ending the CVM under this Commission's mandate".


Je suis plus que prêt à siéger aussi longtemps et aussi souvent que cela sera nécessaire pour que nous puissions entendre les témoins qui souhaitent comparaître afin de faire connaître leurs points de vue sur cette importante mesure législative très controversée, parce que certaines dispositions du projet de loi C-4 ne figuraient pas dans le projet de loi précédent, le C-72.

I'm more than willing to sit as long and as often as it takes to ensure that witnesses who want to appear on this very controversial and important piece of legislation can be heard, because some of the provisions in Bill C-4 weren't in its predecessor, Bill C-72.


Le jugement du juge Gomery est nécessaire pour que nous puissions connaître la vérité.

We need the judgment of Judge Gomery to determine the facts.


Les efforts concertés de toutes les parties concernées seront nécessaires pour que nous puissions assurer une mise en oeuvre avantageuse pour tous les partenaires, créant ainsi une situation «gagnant-gagnant».

Only through concerted efforts by all stakeholders, can we ensure a successful implementation where all partners benefit, thereby creating a win-win situation.


L'UE ne consisterait plus alors en un projet de coopération, mais en la construction d'un État - sans s'appuyer sur un même peuple, ce qui est, pour des raisons affectives, la condition nécessaire pour que nous puissions faire corps à long terme.

The EU will then become not only a project of cooperation but also a State – without, however, consisting of a common people, which is the necessary emotional basis and prerequisite for long-term cohesion.


Tout d'abord, nous souhaitions voir les propositions concrètes de la Commission pour ce qui est des transferts de moyens qui permettraient de trouver les 45 et 18 millions nécessaires, afin que nous puissions savoir où serait pris cet argent.

So that we, too, could see where the funds were to be taken from, we wanted, first of all, to see the Commission’s practical proposals for transferring funds in such a way as to produce the necessary EUR 45 or 18 million.


Cependant, de nombreuses et importantes réserves demeurent et devront être éclipsées lors de son étude en comité (2100) En conclusion, j'aimerais ajouter, après avoir parlé au député de Davenport, qu'il est d'une importance capitale que le président du comité, aidé de son greffier, fasse tous les efforts nécessaires pour que nous puissions entendre le plus grand nombre de témoins possible, qu'ils soient pour ou contre le projet ...[+++]

However, we have many serious reservations which will have to be laid to rest when the bill is studied in committee (2100) In concluding, I would like to add, after having spoken to the hon. member for Davenport, that it is imperative that the chairman of the committee, assisted by his clerk make every effort to hear as many witnesses as possible, whether they are for or against the bill, and to give us enough time with them so tha ...[+++]


Cela est nécessaire pour que nous puissions permettre à nos agriculteurs de continuer à répondre aux exigences accrues de notre société grâce à l'entretien de nos paysages, à la protection de notre environnement et au maintien de la vitalité de nos campagnes.

This is what we need to keep on ensuring that our farmers can continue to meet the wider needs of our society by providing for the guardianship of the countryside, the protection of the environment in rural areas and vitality of the countryside.


Le délai relatif aux modalités ayant été dépassé, il s'agit à présent de faire porter l'effort sur les discussions techniques nécessaires pour que nous puissions mettre au point un dispositif équilibré en matière de modalités.

With a deadline for modalities that has been overrun, the focus must now be on carrying out the necessary technical consultations to ensure that we can develop a balanced set of modalities.


w