Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "global du problème chypriote aient échoué " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est des questions régionales et des obligations internationales, la Turquie a rappelé son soutien aux négociations engagées, dans le cadre de la mission de bons offices du secrétaire général des Nations unies, entre les dirigeants des deux communautés en vue de parvenir à un règlement global du problème chypriote.

With regard to regional issues and international obligations, Turkey reiterated its support to the negotiations between the leaders of the two communities under the good offices of the UN Secretary-General to find a comprehensive settlement to the Cyprus problem.


Depuis 2006, la Commission consacre temps, efforts et ressources dans le cadre du programme d'aide en faveur de la communauté chypriote turque afin de faciliter l'unification de Chypre en encourageant le développement économique de cette communauté, l'accent étant mis en particulier sur l'intégration économique de l'île, l'amélioration des contacts entre les deux communautés et avec l'UE et la préparation en vue de la mise en œuvre de l'acquis dans le sillage d'une solution globale ...[+++]

Since 2006, the Commission has invested in an Aid Programme for the Turkish Cypriot Community to facilitate the unification of Cyprus by encouraging the economic development of the Turkish Cypriot community, with particular emphasis on the economic integration of the island, on improving contacts between the two communities and with the EU, and on preparation for the EU acquis following a comprehensive solution of the Cyprus problem.


En cas de réunification de Chypre entre 2014 et 2020, le cadre financier est révisé pour tenir compte du règlement global du problème chypriote et des besoins financiers supplémentaires découlant de cette réunification.

In the event of of the reunification of Cyprus between 2014 and 2020, the MFF shall be revised to take account of the comprehensive settlement of the Cyprus problem and the additional financial needs resulting from the reunification.


Pour ce qui est des questions régionales et des obligations internationales, la Turquie a continué à exprimer publiquement son soutien aux négociations engagées, dans le cadre de la mission de bons offices du secrétaire général des Nations unies, entre les dirigeants des deux communautés en vue de parvenir à un règlement global du problème chypriote.

With regard to regional issues and international obligations , Turkey continued to express public support for the negotiations between the leaders of the two communities under the good offices of the UN Secretary-General to find a comprehensive settlement of the Cyprus problem.


85. Le Conseil européen regrette que les efforts déployés par le Secrétaire général des Nations Unies pour parvenir à un règlement global du problème chypriote aient échoué.

The European Council regrets that the efforts of the United Nations Secretary General to find a comprehensive settlement of the Cyprus problem have failed.


Afin de favoriser un règlement global au problème chypriote, la Commission européenne, sur l'initiative de Günter Verheugen, commissaire chargé de l'élargissement, a proposé aujourd'hui un train de mesures visant à encourager le développement économique de la partie nord de Chypre et à la rapprocher de l'Union.

In order to promote a comprehensive settlement of the Cyprus problem the European Commission, on the initiative of Commissioner for Enlargement Günter Verheugen, today proposed a package of measures which aims, at promoting economic development of the northern part of Cyprus and bringing it closer to the EU.


C'est pourquoi il convient de se féliciter de la reprise des discussions entre les deux parties à Chypre et la présidence soutient fermement l'engagement pris par les deux dirigeants de poursuivre les négociations en vue de parvenir à un règlement global du problème chypriote d'ici le 28 février 2003.

Therefore, the resumption of talks between the two parties in Cyprus is welcomed and the two leaders' commitment to continue to negotiate with the objective of concluding a comprehensive settlement by 28 February 2003 is strongly supported by the Presidency.


À cet égard, il se félicite que les Chypriotes grecs et turcs se soient engagés à poursuivre les négociations en vue de parvenir à un règlement global du problème chypriote d'ici le 28 février 2003 sur la base des propositions du Secrétaire général des Nations Unies.

In this context it welcomes the commitment of the Greek Cypriots and the Turkish Cypriots to continue to negotiate with the objective of concluding a comprehensive settlement of the Cyprus problem by 28 February 2003 on the basis of the UNSG's proposals.


Enfin, des efforts supplémentaires s'imposent pour résoudre le problème global de la disparité hommes-femmes dans la profession enseignante en rendant les carrières d'enseignant plus attrayantes pour les hommes, afin que les élèves aient affaire à des représentants des deux sexes pouvant leur servir de modèle.

Finally, further efforts are required to address the general imbalance in the teaching profession by making careers in teaching more attractive to men, in order to ensure that pupils have role models in both genders.


Le Conseil d'association a fait part de son ferme soutien en faveur des pourparlers qui ont été engagés sous l'égide du Secrétaire général des Nations Unies afin de parvenir à un règlement global du problème chypriote conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.

The Association Council expressed its strong support for the talks under the aegis of the United Nations Secretary-General aiming at a comprehensive settlement of the Cyprus problem consistent with the relevant UN Security Council resolutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

global du problème chypriote aient échoué ->

Date index: 2021-12-12
w