Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestion du changement figure désormais aussi » (Français → Anglais) :

Pour améliorer la situation, la lutte contre les stéréotypes et les préjugés sous toutes leurs formes devra figurer parmi les plus grands changements – qui sont aussi les plus difficiles à mettre en œuvre.

If further progress is to be achieved, the biggest changes — and those hardest to achieve — involve fighting stereotypes and prejudice in all its forms.


La gestion de la migration et l’intégration des migrants figurent désormais en bonne place dans les programmes politiques européens et nationaux.

Managing migration and integration of migrants is now at the forefront of European and national policy agendas.


Les États membres devraient aussi redoubler d'efforts pour atteindre les objectifs en matière d'assignation de fréquences harmonisées, parmi lesquelles figure désormais la bande de 700 MHz, de manière à ce que les réseaux de communication de la prochaine génération (5G) puissent être largement déployés dès 2020.

Member States should also redouble their efforts to meet objectives in terms of harmonised spectrum assignment, which now includes the 700 MHz band, so that the next generation of communication networks (5G) can be widely deployed as of 2020.


Le thème de la gestion du changement figure désormais aussi dans le programme de travail pluriannuel des partenaires sociaux.

The issue of managing change has now also been taken up in the social partners' multi-annual work programme.


suggère à la Commission de consacrer une année européenne à l'utilisation efficace des ressources et de l'énergie pour sensibiliser, à tous les niveaux, les citoyens à la gestion efficace des ressources, mais aussi de saisir l'occasion du changement climatique pour engager un débat intense sur la disponibilité et la gestion des ressources; demande à la Commission et aux États membres de lutter contre la pauvreté énergétique et de garantir le développement d'une culture d'économie de l'eau au ...[+++]

Suggests that the Commission declare a European Year of Energy and Resource Efficiency in order to raise citizens' awareness at all policy levels of more efficient use of resources and to take climate change as an opportunity to hold an intensive debate on the availability and handling of resources; calls on the Commission and the Member States to fight energy poverty as well as to guarantee the development of a water-saving culture and to raise public awareness of water saving through educational programmes; calls on the Commission ...[+++]


l'Union européenne se positionnant comme chef de file dans la mise en place d'une économie mondiale à faibles émissions de composés carbonés, le changement climatique et les énergies figurent désormais parmi les priorités.

Climate and energy have become priorities, as the EU is taking the lead in building a global low carbon economy.


l'Union européenne se positionnant comme chef de file dans la mise en place d'une économie mondiale à faibles émissions de composés carbonés, le changement climatique et les énergies figurent désormais parmi les priorités.

Climate and energy have become priorities, as the EU is taking the lead in building a global low carbon economy.


Le thème de la gestion du changement figure désormais aussi dans le programme de travail pluriannuel des partenaires sociaux.

The issue of managing change has now also been taken up in the social partners' multi-annual work programme.


Pour améliorer la situation, la lutte contre les stéréotypes et les préjugés sous toutes leurs formes devra figurer parmi les plus grands changements – qui sont aussi les plus difficiles à mettre en œuvre.

If further progress is to be achieved, the biggest changes — and those hardest to achieve — involve fighting stereotypes and prejudice in all its forms.


Parmi elles figurent, pour l'essentiel, la protection et la gestion durable des ressources naturelles et culturelles, la diminution autant que possible de l'utilisation des ressources et de la pollution dans les lieux touristiques, y compris de la production de déchets, la gestion du changement dans l'intérêt du bien-être de la communauté, la réduction du caractère saisonnier de la demande, la prise en compte de l'impact environnem ...[+++]

These mainly include sustainable conservation and management of natural and cultural resources, minimising resource use and pollution at tourism destinations including the production of waste, managing change in the interests of the well being of the community, reducing the seasonality of demand, addressing the environmental impact of transport linked to tourism, making tourism experiences available to all without discrimination, and improving the quality of tourism jobs – also by addressing the issue of employment of illegally staying third country nationals in the framework of the Commission migration ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gestion du changement figure désormais aussi ->

Date index: 2022-03-04
w