Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens étaient certainement » (Français → Anglais) :

À l'une des conférences auxquelles j'ai assisté ce week-end, les gens étaient certainement d'avis que si le gouvernement veut parler de partenariat, nous devons vraiment être en mesure de faire en sorte que les gens soient représentés.

At one of the conferences I was at this weekend, the people certainly felt that if the government is going to talk about partnerships, we actually have to be able to get people effectively to the table.


Ces gens étaient parmi les familles à plus bas revenu au Canada, des gens qui ne pouvaient certainement pas se permettre des rénovations de 2 000 $ ou 3 000 $ pour économiser de l'argent et épargner l'environnement.

These people were the lowest income Canadians, the people who could least afford $2,000 or $3,000 to renovate their homes in order to save money and help the environment.


Au cours des discussions que j’ai eues avec des représentants de ces pays, j’ai souvent eu l’impression que les gens nous étaient reconnaissants, en tant qu’Union européenne, d’exercer des pressions dans un certain nombre de domaines et qu’ils nous savaient gré d’émettre des exigences dans plusieurs domaines et de forcer les gouvernements nationaux à faire quelques progrès en matière de politique économique.

During my discussions with representatives from these countries, I often had the impression that people were grateful that we, as the European Union, exert pressure in a number of areas, and that they were thankful that we make demands in many areas and force national governments to make a little progress in terms of economic policy.


Je constate que les gens les plus décidés et un certain nombre de gens qui, en ce moment, d'ailleurs demain, visitent la Géorgie et qui étaient très décidés dans des répliques foudroyantes, ne vont rien faire du tout.

I note that the most resolute people and a number of those who will in fact tomorrow visit Georgia and who were very decided in their thundering replies will not do anything at all.


Au cours de l’histoire, les gens ont fait les choses les plus atroces - des choses qui n’étaient peut-être pas cruelles, mais qui n’étaient certainement pas décentes.

People have, over the course of time, done the most hideous things – things that may have been human but were certainly not decent.


- (IT) Monsieur le Président, chers membres du Conseil et de la Commission, Mesdames et Messieurs, l’issue du référendum a eu un tel impact sur le débat politique et sur l’esprit des gens que certains commentateurs ont été forcés d’aller jusqu’à se demander si les institutions européennes étaient encore nécessaires, maintenant que la remarquable mission de paix accomplie par l’Europe est terminée.

– (IT) Mr President, members of the Council and the Commission, ladies and gentlemen, the outcome of the referendum has had such a powerful impact on the political debate and on people’s psychology that some commentators have been forced to even wonder whether there is still a need for the European institutions now that the remarkable peace mission carried out by Europe is complete.


Nous devons mettre en place des mesures pour gérer ces grandes crises auxquelles le producteur, livré à lui-même, ne peut se mesurer, compte tenu de leur ampleur (1130) Le secrétaire parlementaire a dit que, dans une certaine mesure, des raisons politiques étaient intervenues et que des gens étaient blâmés à tort.

We need to have something in place to deal with these crises that are larger and bigger than the producer himself or herself (1130) The parliamentary secretary has said that to some extent, politics are being played and blame is being put on people when blame should not be put on them.


Certains étaient pour et d'autres contre, peu de gens étaient indifférents.

There were " pros" and " antis," but very few people were indifferent.


Depuis, des Canadiens indignés par cette décision m'ont écrit - et même, dans certains cas, ces gens étaient furieux - essentiellement des gens que la généalogie intéresse.

Since that time, I have had a number of indignant — indeed, in some cases irate — letters from various people, notably those interested in genealogy.


- il faut quand même avoir du culot pour oser venir dire que l'Europe n'a pas besoin de directive pour lutter contre les discriminations. Les groupes visés sont les mêmes groupes, Mesdames et Messieurs, que ceux qui étaient emprisonnés au cours de la Seconde Guerre mondiale dans les camps, à savoir les gens d'une certaine conviction religieuse ; songez aux témoins de Jéhovah, ils étaient tous enfermés dans des camps de concentration.

Groups which are in the firing line are those groups which peopled the concentration camps during the Second World War, namely people of certain religious beliefs, for example Jehovah’s witnesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens étaient certainement ->

Date index: 2021-09-08
w