Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens vont peut-être comprendre » (Français → Anglais) :

Je pense que pour toutes ces raisons, les gens vont très bien comprendre qu'on ne peut pas voter en faveur d'un discours du Trône comme celui-là, pour les citoyens du Québec, évidemment, parce qu'il y a négation du Québec en soi, et pour tous les gens aussi qui ont une préoccupation d'équité sociale, parce que dans ce discours du Trône, il n'y a pas de fondements pour permettre vraiment d'assurer la répartition de la richesse à laquelle on peut s'attendre.

For all these reasons, I think people will understand that we cannot vote in favour of such a Speech from the Throne. This applies to people of Quebec of course, because the speech is a denial of Quebec as such, but it also applies to all those who care for social justice because, in this Speech from the Throne, there is no basis to ensure the proper distribution of wealth that we ought to expect.


Franchement, je pense qu’avec la nouvelle loi et la loi nationale sur le respect de la vie privée, cela va probablement empirer et les gens vont essayer de comprendre ce que la nouvelle loi signifie.

Frankly, I think with the new legislation and the national privacy legislation, it will probably get worse as people try to figure out what the new law means.


Les gens vont peut-être comprendre qu'il ne s'agit pas d'une partie de hockey, mais d'un outil qui va aider le député à faire son travail.

It will make people realize that it is not about turning parliamentary debate into a hockey match, but, rather, a matter of providing members with a tool to help them do their job.


Je pense que c'est ce qui arrivera, au bout d'un certain temps, génération après génération, les gens vont finir par comprendre que le respect des gais et lesbiennes en tant que couples mariés ne met pas en péril les valeurs familiales ou religieuses.

I think what will happen is that over a period of time, generation after generation, people are going to see that respecting gay and lesbian people as married couples poses no threat to family values or religions.


Il est évident que l’on ne peut pas aborder ce problème sans s’occuper globalement de celui de la pauvreté dans le monde, parce que les gens ne vont pas arrêter de couper du bois pour le plus grand bien de la société si cela signifie qu’eux-mêmes vont mourir de faim.

It is quite obvious that this cannot be tackled without dealing with the whole question of global poverty, because individuals are not going to stop chopping down wood for the greater good of society if it means they themselves are going to starve.


Comme tous les États membres sont concernés ainsi que 16 pays partenaires, on peut aussi comprendre que les gens se posent des questions sur le développement de cette politique et sur la façon dont ces différents pays partenaires peuvent collaborer.

As all the EU Member States are involved as well as 16 partner countries, it is also understandable that people should have strong misgivings in the development of this policy as to how the different partner countries can be included in the collaboration.


Voilà notre premier défi, car tant qu’il y aura des conditions favorisant l’émigration, les gens partiront et c’est aujourd’hui vers Malte qu’ils vont, mais la prochaine fois, ce sera peut-être vers mon pays ou un autre.

This is our first challenge because, as long as there are conditions influencing people to move, they will move, and if it is now to Malta, perhaps next time it will be to my country or another country.


Encore quelques affaires comme celle-là, et les Français vont peut-être comprendre l'utilité de prendre soi-même les décisions qui s'appliquent chez soi.

A few more events like this, and perhaps the French will understand the usefulness of taking at home the decisions which are to be applied at home.


Notre idée, d'ailleurs, est de gérer ce site entre plusieurs institutions, dont le Parlement européen, mais je conviens qu'il faut le faire progresser et peut-être aussi, bien comprendre son rôle, car il doit servir de plate-forme pour les débats nationaux qui vont s'organiser bientôt dans chacun des États membres.

Furthermore, our idea is to share the management of this site amongst several institutions, including the European Parliament, but I admit that we must push it forwards and perhaps also understand its role better, as it must be used as a platform for the national debates which will soon be organised in each Member State.


Franchement, je pense qu'avec la nouvelle loi et la loi nationale sur le respect de la vie privée, cela va probablement empirer et les gens vont essayer de comprendre ce que la nouvelle loi signifie.

Frankly, I think with the new legislation and the national privacy legislation, it will probably get worse as people try to figure out what the new law means.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens vont peut-être comprendre ->

Date index: 2021-09-11
w